因?yàn)榫S京人製作的“經(jīng)典北歐森林斧”,它的斧刃末端是被加工得刻意延伸出去,並形成了一處銳利的尖刺,整體也形成掛鉤狀。
不錯(cuò),這樣設(shè)計(jì)斧頭就是為了掛在皮帶上更加穩(wěn)定,從而在顛簸的海麵上,劃槳手的斧頭不會(huì)輕易掉出去。
奧托很快見(jiàn)到了這些所謂有價(jià)值的繳獲,結(jié)果當(dāng)然是不盡如人意的。
“真是糟糕,我還以為能發(fā)現(xiàn)什麼金子,居然隻是一些骨頭和石頭做的廢物。”
“首領(lǐng),至少我們獲得了五張弓!”一名持弓手恨不得現(xiàn)在就給首領(lǐng)介紹弓的價(jià)值。
因?yàn)殡m然這些弓隻是普通的橡木製作的,介於羅斯堡並不存在真正製弓專(zhuān)家,隻有擁有弓的人道聽(tīng)途說(shuō)了一些弓的養(yǎng)護(hù)技巧而已,說(shuō)不得被俘的養(yǎng)鹿人裏,就有會(huì)造弓的人。
奧托沒(méi)有多聽(tīng),他下令:“既然弓很重要,那就全部保留。至於其他的骨頭和石頭,全部扔掉。但是這兩把斧頭?!”
他蹲下來(lái),將繳獲的長(zhǎng)柄斧頭自己檢查,赫然看到了幾個(gè)盧恩字母的標(biāo)注。
這些字母用羅馬字母轉(zhuǎn)寫(xiě),就是“hfod”。
“哈拉福德,這是什麼人,應(yīng)該不是我們的鐵匠。不對(duì),這裏麵會(huì)不會(huì)有什麼情況?!”
奧托突然靈機(jī)一動(dòng),他在人群中大吼:“有誰(shuí)叫哈拉福德,或者有誰(shuí)叫哈拉福德森。”
因?yàn)椴孔宓膫鹘y(tǒng)明明傳統(tǒng),部族裏並不存在明確的姓氏,一家之主有的懶得給兒子取明確的名字,就直接在自己的名字上加一個(gè)後綴賜予兒子,意義就是“某某之子”。
奧托再度嚷嚷了幾遍,他本沒(méi)有報(bào)以多大希望,因?yàn)橐磺须b是一個(gè)可能性,結(jié)果居然有一個(gè)年輕大踏步的走近奧托。
年輕人高傲的說(shuō):“首領(lǐng),我知道哈拉福德森。”
“是你!我認(rèn)識(shí)你,你是鐵匠克拉瓦森的兒子卡威。”
“對(duì),是我,偉大的首領(lǐng)謝謝您居然記得我的名字。”
“哈哈,那是當(dāng)然的,我的孩子。”奧托哈哈大笑中舉著自己帶有血跡的劍:“我這把劍的劍柄就是被你父親裝飾的,我當(dāng)然認(rèn)識(shí)你。想不到你不但長(zhǎng)大了,今冬也沒(méi)有在你父親的鐵匠鋪繼續(xù)學(xué)習(xí)冶鐵,居然要做一個(gè)勇敢的獵人。”
“嗯……”年輕人略帶靦腆的解釋?zhuān)骸耙驗(yàn)楦赣H需要一個(gè)新的手推鼓風(fēng)機(jī),那就需要至少一張鹿皮。他不想親自去購(gòu)買(mǎi),就命令我一定要帶迴至少一張皮。”
“啊!原來(lái)如此。你認(rèn)得我們的文字嗎?你可知曉哈拉福德森是誰(shuí)?”
“我當(dāng)然知道。”年輕人自豪的解釋?zhuān)骸拔医锌ㄍ业母赣H叫卡拉瓦森,我的爺爺叫卡拉瓦,而我爺爺?shù)母赣H就叫哈拉福德森。”
“這是真的?!”奧托大吃一驚,幾乎是一瞬間他想到了另一種可能性,“也就是說(shuō)你爺爺?shù)臓敔斀凶龉5拢课矣浀媚愕募易逡恢笔遣孔逖Y職業(yè)冶鐵的。我們的很多斧頭就是出自你們家。那麼……”
奧托撿起戰(zhàn)利品的斧頭,遞給年輕的卡威。
“看看,這個(gè)恐怕來(lái)自你爺爺?shù)臓敔敗!?br />
卡威自己看著斧頭上的銘文,他也不好做出判斷。因?yàn)樯頌槲磥?lái)的職業(yè)鐵匠,他也非常願(yuàn)意按照自己的傳統(tǒng)將自己的名字刻在斧頭上。因?yàn)殍F斧是人們重要的生產(chǎn)工具,把礦石冶煉成斧頭,一支斧頭都能小賺一筆,那麼刻上製作者名字,就有著商標(biāo)與廣告的意義。
其實(shí)西方的商標(biāo)的概念,就是被歐洲的一群鐵匠和啤酒館老板率先搞出來(lái)的。
奧托並不指望年輕人立刻迴答,他搖搖頭:“總之這裏麵一定有些蹊蹺。因?yàn)槲覐募漓刖S利亞那裏獲悉,我們?cè)谶M(jìn)入我們的羅斯堡之前,就與許多養(yǎng)鹿人接觸。也許,這些斧頭就是那時(shí)候,他們用鹿皮和熊皮和我們交換的。”
想到這裏,奧托覺(jué)得可能性變得非常巨大。
他轉(zhuǎn)過(guò)身再檢查這些俘虜,赫然看到了一位年老者,可惜這個(gè)老女人已經(jīng)奄奄一息了。
此人被倒塌的木桿砸到了胸口,老年人骨頭畢竟脆弱,穿著毛皮大衣雖看不出什麼特別的變化,實(shí)際此人的肋骨斷了多根,肺部也受了傷。
倘若按照千年後的醫(yī)學(xué)技術(shù)完全能保住老叟的命,現(xiàn)在她隻能慢慢等待死亡。
奧托想到了許多人,他意欲在老婦斷氣前知道一些事。
他先是擦幹淨(jìng)劍刃又插迴劍鞘,接著蹲在隨時(shí)可能死亡的老婦麵前,其左手還拿走繳獲的斧頭。
“告訴我,你們?yōu)槭颤N有這樣的斧頭?”
奧托這是用諾斯語(yǔ)的問(wèn)話(huà),他很擔(dān)心這群家夥根本不懂自己的言語(yǔ)。
結(jié)果自己的問(wèn)話(huà)居然得到老婦的迴應(yīng)。
老人有氣無(wú)力的居然用結(jié)結(jié)巴巴的諾斯語(yǔ)迴應(yīng):“我……我知道你們是誰(shuí)。羅斯……羅斯人。”
“你居然懂得我們的語(yǔ)言,很快。你們的斧頭……”
“你們是……你們是可恨的狼。”老婦根本沒(méi)有迴答奧托的話(huà),她奄奄一息中根本是在用言語(yǔ)抨擊奧托一行人的野蠻。
不過(guò)她在死之前,通過(guò)諾斯語(yǔ)的謾罵還是透露出很多有意義的信息。
“你們搶了我們的家,殺了我們的人,搶了我們的鹿。我們逃到很遠(yuǎn)的地方以為安全。”
“這麼多年,你們依舊襲擊了我們,殺了我們的人,搶了我們的鹿。”
“我的一生都在逃離你們,沒(méi)想到還是被你們殺死。”
“可惡的羅斯人,你們不要為此高興。你們搶了我們的家園,殺了我們的人。終究……你們的家園也會(huì)被破壞,你們的人也會(huì)死去……這就是……這就是你們這些野獸的結(jié)果。”
老婦就是拚著最後一口氣,說(shuō)出了奧托聽(tīng)來(lái)特別紮耳的話(huà)。
她死前發(fā)下詛咒,所謂羅斯堡終將在未來(lái)某一刻。
奧托的心裏非常難受,他基本相信了這個(gè)死亡的老者恐怕就是這些養(yǎng)鹿人的首領(lǐng),而且此人居然和羅斯部族還有淵源。
奧托又不知道幾十年前發(fā)生的那些事的細(xì)節(jié),終究是部族襲擊了養(yǎng)鹿人居住的峽灣,許多養(yǎng)鹿人拋下財(cái)產(chǎn)逃亡了。
也許那個(gè)時(shí)候,這個(gè)死亡的老婦還是一個(gè)小孩,所以其他的俘虜都是這個(gè)人的後代。
奧托不僅抬頭,透過(guò)森林的縫隙看到天空中炫目的北極光。
一種淒涼感油然而生,就仿佛老婦斷氣前說(shuō)的話(huà),也是講給巡遊的女武神聽(tīng)得。
溫馨提示:按 迴車(chē)[Enter]鍵 返迴書(shū)目,按 ←鍵 返迴上一頁(yè), 按 →鍵 進(jìn)入下一頁(yè),加入書(shū)簽方便您下次繼續(xù)閱讀。