留裏克帶頭衝鋒!
見得國王如此勇猛,四支騎兵旗隊(duì)猶如喝了神奇蘑孤湯,一個個都成了狂戰(zhàn)士。
再見得羅斯的常備騎兵如此勇猛,奧斯塔拉騎兵、佩切涅格騎兵與那些基輔來的騎馬者,大家緊隨其後投入作戰(zhàn)。
他們嫻熟地拿出反曲弓,估算距離後就從箭袋抽出箭失,向著敵人方向概略拋射。
一時間箭如雨下,無數(shù)箭失飛躍留裏克的頭頂。箭失射速加之戰(zhàn)馬的衝勁,使得第一輪箭雨急劇殺傷性。
但箭雨幾乎隻有一次。
隻此一輪齊射,毫無防範(fàn)的斯摩棱斯克投誠者就被打得頭腦空白。皮衣也無法抵擋羅斯破甲箭,無數(shù)人員被紮成刺蝟,拉雪橇的馴鹿、馬匹中箭發(fā)狂,在極度混亂中又有大量人員被甩了下來。
接下來的戰(zhàn)術(shù)完全不需留裏克安排。他給老將菲斯克使以眼色再做一記手勢。
於是,留裏克向左,菲斯克向右,羅斯騎兵兵分兩路,戰(zhàn)士們側(cè)著身子彎弓射箭,如遊隼俯衝掠襲般,將箭失直接射穿敵人的腦袋!
羅斯騎兵之後,盟友騎兵再度襲擊。
一次強(qiáng)而有力的騎射突擊,目標(biāo)雪橇隊(duì)已然徹底崩潰。
留裏克雖有一絲懷疑,他發(fā)現(xiàn)這群人不像是武裝者至少不全是,他們斷不是襲擊駐紮大祭壇羅斯軍的斯摩棱斯克軍。
事情已經(jīng)做了,那就做絕吧!
留裏克已經(jīng)繞到那雪橇隊(duì)的末尾,三千步兵與兩千騎兵已經(jīng)將目標(biāo)前後夾擊。
持弓、十字弓的戰(zhàn)士紛紛跳下雪橇,對著目標(biāo)大概方向又是拋射。
甚至裝載在雪橇上的扭力彈弓也憤怒地射擊標(biāo)槍。
“我們再衝一次!不留活口,走!”留裏克再度高舉寶劍帶領(lǐng)騎兵發(fā)動最後一擊。
浩浩蕩蕩騎兵在冰封第聶伯河上奔馳,劍取代了弓,他們直接殺入雪橇隊(duì),鐵蹄踐踏傷者,戰(zhàn)馬衝撞輔以劍的突刺。
尖錐狀的羅斯鋼劍一捅一個血洞,中者幾無活路。
羅斯軍風(fēng)卷殘雲(yún)般解決戰(zhàn)鬥,猩紅熱血伴隨著霧氣在冰麵流淌,因?yàn)楹溆挚焖賰鼋Y(jié)與冰層融為一體。
冷靜下來的戰(zhàn)士們檢查屍體,這才發(fā)現(xiàn)這裏居然還有不少的女人。她們分明不是戰(zhàn)士,其他被射殺的男子看起來也隻是普通農(nóng)民。
武裝者的屍體的確有不少,他們完全沒來得及抵抗就死於密集箭雨。
留裏克下了馬稍稍檢查一番就知道自己可能殺錯了人。
但無所謂,戰(zhàn)爭就是這樣的……
他令投誠的哈根前來檢查屍體,而現(xiàn)在的場麵無疑對這個老家夥是深深震撼。
冰層上仿佛長出麥田?不,那是插在屍體上的密密麻麻的箭失,箭桿如秸稈,箭羽如麥穗。
壓著緊張,哈根意外地在無數(shù)死屍中找到一張熟悉的臉。
他蹲下來,下意識遮下死者猙獰的雙眼。
這一舉動被留裏克注意到,他握著劍在屍堆中走來:“這個男人,是你的朋友?”
“不算。他是個貴族,叫做亞曆山大·瓦裏亞斯拉維奇。”
留裏克略有詫異:“他叫什麼?亞曆山大?”
“一個希臘名字罷了。大王見多識廣應(yīng)該懂得。”
“我當(dāng)然懂。隻是……也罷。這個男人是斯摩棱斯克貴族?”
“是的。”哈根再道:“他綽號老爹,在那些貴族裏的確年長。大王不必奇怪,那些家夥都標(biāo)榜自己是羅馬人後裔,名字自然也多有些希臘色彩。”
“無所謂。”留裏克聳聳肩,“反正今日他們都將成為屍體。嘁,想不到在這裏還能與他們相遇。”
“說不定是投誠者,還有些人沒被殺,大王審訊一番即可。”
“我自然會做。”
戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的戰(zhàn)俘哆哆嗦嗦,他們立即吐露的情報(bào)並無什麼意外。這支雪橇隊(duì)人數(shù)近五百,是三個貴族帶著家人、家丁意欲向羅斯王投誠罷了。
直到一個男人指認(rèn)雪橇中的一個箱子,那裏麵竟是瓦季姆妻兒的頭?
留裏克頓時意識到原委,這便帶著一眾部下好好觀看高貴的屍體。
木箱打開,裏麵隻有凍得瓷實(shí)的灰白色頭顱。
“這就是瓦季姆的家屬?”阿裏克興致勃勃湊過來但大失所望。
“恐怕隻有瓦季姆自己知道。”
“也好。這樣我們就斬草除根了,雖然除掉瓦季姆家卷者不是我們。”
“但他們都要被消滅。”留裏克好好看一眼堂兄的臉,將內(nèi)心思考的一些事趁機(jī)透露一個:“我們會占領(lǐng)斯摩棱斯克,可是這裏的人並非庸懦,我需要一位強(qiáng)者控製這裏。哥,這位人選……”留裏克笑而不語了。
“我?沒問題。”阿裏克沒有多想張口就來。
“哦?這麼幹脆?”
“不然呢?大概也隻有勇猛的我可以幫你震懾住這群刁民。”
“一言為定。”留裏克以拳輕擊堂兄的胸膛,阿裏克亦是輕拳迴禮。
阿裏克的確沒有多想,隻是覺得控製一個戰(zhàn)敗的大社群能進(jìn)一步彰顯武威。
他渴望成為偉大戰(zhàn)士,享受被戰(zhàn)士們歌頌的感覺,也滿足於那些戰(zhàn)敗者敬畏於這種武威。
瓦季姆家卷頭顱被收納,羅斯軍也不會再在這裏逗留。
戰(zhàn)鬥如疾風(fēng)驟雨,戰(zhàn)鬥猝然結(jié)束,勝利者迴收箭失揚(yáng)長而去,隻留下一地的人畜屍體,任其凍得堅(jiān)硬,任其在春季融雪後被第聶伯河流淩撕扯成碎片……
最終被處決的戰(zhàn)俘提到一點(diǎn),所為斯摩棱斯克貴族們並不團(tuán)結(jié),他們的態(tài)度五花八門卻沒有選擇輸死抵抗。
仿佛他們已經(jīng)因?yàn)橥呒灸妨什莸膽?zhàn)敗而斷了脊梁骨。
留裏克迅速完成了作戰(zhàn)安排。
在羅斯,每一個旗隊(duì)都是獨(dú)立的作戰(zhàn)單位。五百名經(jīng)過訓(xùn)練的披甲戰(zhàn)士,在當(dāng)今的歐洲已經(jīng)能應(yīng)對大部分的作戰(zhàn)行動,現(xiàn)在留裏克帶兵極多,每個旗隊(duì)?wèi)?yīng)付一個貴族堡壘化的莊園一定綽綽有餘。
一個旗隊(duì)對付一個莊園,騎兵隊(duì)則在外圍區(qū)域遊弋。
敵人堡壘莊園的數(shù)量遠(yuǎn)多於羅斯軍的旗隊(duì)量,注定羅斯隻能優(yōu)先針對幾個莊園進(jìn)行殘酷野蠻的“拔釘子”。
如此其他莊園看到慘劇一定不會坐以待斃,他們會逃亡,而一旦逃離就是騎兵們的殺戮之刻。
一切作戰(zhàn)隻針對有圍牆的貴族莊園,那些無任何防禦措施的農(nóng)莊,皆默認(rèn)為平凡人定居的自由集體農(nóng)莊。它們,嚴(yán)禁劫掠。
目標(biāo)被進(jìn)一步精確,全軍有了戰(zhàn)術(shù)分工,剩下的就是一係列強(qiáng)攻。
對於斯摩棱斯克主城,這裏的人們還沒有在偷襲中緩過勁。恐慌蔓延整個定居點(diǎn),偏遠(yuǎn)的農(nóng)莊也開始得到消息。
可是,大家除了看到那煙柱外並沒有見到羅斯人的影子。住在森林裏的人們始終過得閉塞,既然從沒見過敵人,不過是一些傳聞,且匪徒盯著有錢的貴族打,與我何幹?
偏遠(yuǎn)農(nóng)莊紛紛表示漠視,依舊過著自己的冬季生活,當(dāng)警告不當(dāng)迴事。
而那些貴族們依舊陷入在極端的思想混亂中,有的人想逃,見其他人不走那麼自己也不動身。
至於發(fā)動武裝,確實(shí)有人開始動手組織民兵,奈何響應(yīng)者寥寥。普通人從大祭壇逃亡者嘴裏聽說了一係列添油加醋的說法,甚至說那些騎馬匪徒是吃人的怪物,是從沼澤裏鑽出的惡鬼,是混沌神的使徒……
貴族自己也陷入分裂,“老爹”帶著一些人還是愚蠢投敵,大家詛咒他是自取滅亡。
他們可以做出一些決策但絕不可能形成合力,而且他們已經(jīng)沒有時間了。
一些農(nóng)民離開貴族莊園的庇護(hù),迴到簡陋的家後拿著細(xì)軟果斷逃走。也有佃農(nóng)、農(nóng)奴迫於生計(jì)實(shí)在跑不掉,他們陷入深深糾結(jié),畢竟比起遭遇匪徒襲擊,現(xiàn)在就這麼逃了也是要在極寒中凍死。
就在這種留守者集體猶豫不決之際,羅斯軍來了!
起初是騎兵突然乍現(xiàn),之後是鋪天蓋地的雪橇大軍,浩浩蕩蕩如洪水、如流淩。
藍(lán)白色旌旗獵獵,伴隨著號角聲鼓聲,羅斯軍各部發(fā)動全麵進(jìn)攻。
戰(zhàn)術(shù)已經(jīng)布置下去,留裏克隻能祈禱他們能基本施行。
各步兵旗隊(duì)的雪橇奔向各自目標(biāo),留裏克因?yàn)橹睕]有令哈康一夥兒畫一個莊園分布圖,現(xiàn)在已經(jīng)毫無必要,各旗隊(duì)本著先到先得的原則開始對自己把持的目標(biāo)發(fā)動強(qiáng)攻。
因?yàn)榱粞Y克已經(jīng)許諾,一個旗隊(duì)攻破目標(biāo)莊園,所掠財(cái)寶盡是自己的,羅斯軍士氣大勝。
阿裏克帶著第一旗隊(duì)的百戰(zhàn)老兵,他們辦事極為犀利。
扭力彈弓向城垛發(fā)射標(biāo)槍、鑄鐵彈丸,它們打得木樁木屑橫飛,據(jù)守的人紛紛陣亡。
這個莊園被一個旗隊(duì)的四支百人隊(duì)團(tuán)團(tuán)圍住,留裏克本沒計(jì)劃邀請這群老家夥,而今還是老戰(zhàn)士們表現(xiàn)出最強(qiáng)戰(zhàn)鬥素養(yǎng)。
三十餘人在阿裏克親自帶領(lǐng)下,合力拽著捆綁鬆木的麻繩,此簡易攻城錘迅速撞垮木門與附近木牆。
大門轟然倒塌,阿裏克身先士卒得拔出兩把鋼劍衝入莊園,待命的戰(zhàn)士們魚貫而入。
他們立刻與貴族的武裝侍衛(wèi)爆發(fā)衝突。在絕對的武力壓製下,人數(shù)寥寥的貴族侍衛(wèi)紛紛被殺。
“將他們?nèi)繗⒐猓瑩屄咏疸y,全都是你們的!”
在吶喊中前進(jìn),現(xiàn)在的阿裏克已經(jīng)顧不得自己的小兒子吉爾。
吉爾作為留裏克的二侄子,生來就是戰(zhàn)士的命運(yùn)。小家夥帶著匕首跟著叔叔們衝殺其中,看到的盡是亂糟糟的殺戮,也就跟著大部隊(duì)加入廝殺,雖然全程隻是看課。
那些都有年輕人組成的四個旗隊(duì),留裏克本擔(dān)心他們因缺乏經(jīng)驗(yàn),以至於在作戰(zhàn)中可能心慈手軟。
然而他錯了。
事實(shí)恰恰相反,四支年輕的旗隊(duì)繼承著老兵的軍魂,他們以好勇鬥狠為榮,以麵對敵人毫不手軟,向國王證明了自己的實(shí)力。
四個旗隊(duì)分別拔釘子,因必須分兵留駐大祭壇軍營,他們兵力有所縮減,攻擊力依舊強(qiáng)勁。
士兵不斷蹶張十字弓壓製敵人,旗隊(duì)長也安排人員提防敵人從小門逃跑。
他們不斷撞擊大門,乃至拋出繩索使徒把木牆拉倒。畢竟不是所有貴族都修造出足以站人、有城垛的圍牆。
說白了這些圍牆提防的是本地農(nóng)民,它防得是竊賊可不是軍隊(duì)!
簡陋的木牆把拉倒,年輕戰(zhàn)士們衝入,他們見人就刺毫不留情,人們高唿著奧丁,以渾身是敵人之血的姿態(tài),仰天向諸神宣告自己完成了個人的血祭。
同樣,梅德韋特作為諾夫哥羅德總督,他的斯拉夫旗隊(duì)早已維京化。戰(zhàn)士們多用長矛,隨著木牆被拉倒,持矛士兵魚貫而入,迅速衝垮堅(jiān)守的敵方武裝者,最終殺盡該貴族全家。
“該死!他們是邪神使徒嗎?”一位貴族六神無主地凝視正在逼近的慘劇。
侍衛(wèi)頭目緊張勸諫:“大人我們快逃跑,再不走一切都完了。”
“蠢!你以為我不懂?該死……”
侍衛(wèi)頭目知道老大是舍不得家財(cái),見老大不為所動,考慮到自己還得活命,索性撂下一句話:“大人保重,我們自己逃命去了。”
就在這貴族的唾罵跺腳中,侍衛(wèi)們集體打開禁閉的木門,他們甚至牽走了馬廄裏所有馬匹,套上雪橇就開始集體逃亡。
見狀貴族也顧不得太多而加入逃亡隊(duì)伍。
這可給等待開葷的各部騎兵戰(zhàn)鬥機(jī)會。
留裏克一直與第一騎兵隊(duì)在一起,各部騎兵目前都保持克製,他們不參與攻城,也不劫掠隨處可見的村莊,哪怕那些村莊裏有警惕的探頭者。
留裏克目光敏銳:“兄弟們,終於有人逃跑了。跟著我殺盡他們!”
如群虎撲食一般,多支騎兵隊(duì)聞風(fēng)殺奔而來。
私自逃亡的貴族侍衛(wèi)在密密麻麻箭雨中崩潰,騎兵鐵蹄將之踐踏,連帶著跟進(jìn)的貴族與家卷也紛紛殞命。
有的逃亡貴族正被圍攻,不正是給了其他貴族最後的逃亡機(jī)會?
更多貴族家庭開始撤離,然他們錯估了騎兵額速度。騎兵在覆蓋雪的道路狂奔,本地人冬季生活踏出的雪路適合他們逃跑,也適合羅斯騎兵追擊。
留裏克不進(jìn)入已經(jīng)空蕩蕩的貴族莊園,而是轉(zhuǎn)頭襲擊新目標(biāo)。
他也注意到貝雅希爾的佩切涅格騎兵居然衝入莊園,顯然他們是要劫掠了。
“也好,你們洗劫貴族發(fā)了財(cái),我就不擔(dān)心你們襲擊那些平凡人的農(nóng)莊。平凡農(nóng)民才是我拉攏的對象。”
留裏克繼續(xù)轉(zhuǎn)戰(zhàn),那些貴族躲在莊園尚且可用木牆保護(hù)自己一陣子,現(xiàn)在他們都現(xiàn)身於開闊地,令騎兵的戰(zhàn)術(shù)優(yōu)勢發(fā)揮得淋漓盡致。
拔釘子作戰(zhàn)比想象中的更順利,留裏克實(shí)在難以想象這群弱者如何擁護(hù)瓦季姆再組織主四千大軍來著。
戰(zhàn)鬥從中午開始,太陽還沒有落下墜的跡象,針對貴族們的作戰(zhàn)就已完成。
【目前用下來,聽書聲音最全最好用的app,集成4大語音合成引擎,超100種音色,更是支持離線朗讀的換源神器,huanyuanapp.org 換源app】
或許真的有貴族因?yàn)樘崆疤优芏蠲凰鼓馑箍说馁F族群體、那些自詡羅馬後裔的人們,隨著他們的死亡頃刻間土崩瓦解。
望一眼太陽,再掃視處處冒煙的貴族莊園,耳畔更是風(fēng)聲也掩蓋不住的喊殺聲。
“現(xiàn)在,斯摩棱斯克的貴族已經(jīng)團(tuán)滅,該是我建立新秩序的時刻了!”
留裏克意識到,他該令全軍暫時放下屠刀,避免殃及那些平凡人。