進(jìn)步這個概念起著一種保護(hù)機(jī)製的作用,使我們不至於害怕未來。
——摘自伊勒瑯公主的《穆阿迪布語錄》
十七歲生日那天,菲德-羅薩·哈克南在家族競技場上殺死了他的第一百個奴隸角鬥士。來自帝國宮廷的觀察員芬倫伯爵和夫人專程前往哈克南的母星——傑第主星——進(jìn)行觀禮。當(dāng)日下午,他們受邀和哈克南的直係成員一起坐在三角競技場的金色包廂中,觀賞這場盛事。
為慶賀這位準(zhǔn)男爵的壽辰,也為了提醒全體哈克南人,這位菲德-羅薩乃是指定的爵位繼承人,這一天被定為傑第主星的節(jié)日。老男爵已經(jīng)頒布法令,宣布從這一天的正午到次日正午為休息日。在家族城市哈克,人們費(fèi)盡心機(jī)營造歡樂的氣氛:建築物上旗幟飛揚(yáng),麵朝宮廷大街的牆壁都被粉刷一新。
但芬倫伯爵和夫人注意到,一離開主幹道,什麼東西都顯形了:垃圾堆,粗糙的棕色牆壁把倒影投在一個個黑黝黝的水坑裏,還有鬼鬼祟祟、到處亂竄的人。
在男爵的藍(lán)牆城堡中,一切都裝點(diǎn)得極為華麗,但伯爵和夫人看得到背後高昂的代價:到處都是衛(wèi)兵,他們手裏的武器閃著特殊的光澤,受過訓(xùn)練的人一眼就能看出,這些武器處於頻繁使用的狀態(tài)。就算在城堡裏,從一個區(qū)到另一個區(qū)的常用通道都設(shè)上了崗哨。仆人們的走路方式、肩膀的狀態(tài)……以及始終警醒的眼神,都顯示出他們曾受過專門的軍事訓(xùn)練。
“壓力越來越大,”伯爵用密語輕聲對他的夫人說,“男爵剛開始明白,幹掉雷托公爵,他付出了多大的代價!
“改天我一定要給你說說鳳凰浴火重生的傳說。”她說。
他們來到城堡的接待大廳,等著前往家族競技場。這個廳不算大——也許隻有四十米長、二十米寬——但大廳的四牆上有著一些裝飾性柱子,往上慢慢變尖,同時天花板微微拱起,這一切都給人以一種空間很大的錯覺。
“啊,男爵來了。”伯爵說。
男爵沿著大廳走來,因?yàn)樾枰匮u浮空器支撐的一身肥肉,所以一路走得晃晃悠悠,就如一隻鴨子般。他下巴上的肉抖個不停;橙色的袍子下,浮空器輕輕搖動。他手上的戒指閃閃發(fā)亮,織綴在長袍上的月白火焰石明亮耀眼。
男爵身旁跟著菲德-羅薩,年輕人的一頭黑發(fā)燙成一個個發(fā)卷,顯得放蕩不羈,卻與下麵那雙陰鬱的眼睛格格不入。他穿著黑色的緊身束腰外衣,一條緊身喇叭褲,小腳上套著一雙軟底鞋。
芬倫夫人注意到這個年輕人走路的姿勢和緊身外衣下的肌肉,心想:這是一個不會讓自己長胖的人。
男爵在他們麵前站定,像抓什麼東西般一把抓住菲德-羅薩的手臂,說道:“這是我的侄兒,未來的男爵,菲德-羅薩·哈克南。”然後,他把自己那張嬰兒般胖嘟嘟的臉轉(zhuǎn)向菲德-羅薩,“這兩位就是我跟你提到的芬倫伯爵和夫人。”
菲德-羅薩按照禮儀的要求低頭行禮。他盯著芬倫夫人。一頭金發(fā),婀娜多姿,完美的身材裹在一件淡褐色的曳地長裙裏,式樣極其簡單,沒有任何裝飾。伯爵夫人那雙灰綠色的眼睛也盯著他。她身上有一種貝尼·傑瑟裏特的沉著冷靜,讓這個年輕人感到一絲不安。
“嗯……啊……”伯爵說。他打量著菲德-羅薩,“嗯……好個年輕人。啊……嗯……親愛的?”伯爵看了眼男爵,“我親愛的男爵,你說你已經(jīng)向這位年輕人提起過我們?你說了什麼呢?”
“我跟我侄兒說,皇帝陛下對你十分器重,芬倫伯爵!蹦芯粽f,心裏卻在想:好好記住他,菲德!記住這個偽裝成兔子的殺手——這是最危險的殺手。
“當(dāng)然!”伯爵說著,朝自己的夫人笑了笑。
菲德-羅薩發(fā)現(xiàn),這個人的言談舉止近乎無禮,差一點(diǎn)有種明目張膽的感覺。年輕人把注意力放在伯爵身上:這是一個身材矮小的人,看上去一副病懨懨的樣子。樣貌十分狡猾,有一雙碩大的黑眼睛,兩鬢斑白。他的動作也非常奇怪,手和腦袋轉(zhuǎn)向一個方向,說話卻朝著另一個方向,令人難以捉摸。
“嗯……啊……嗯,難得你說得這麼……嗯……正確。”伯爵對著男爵的肩頭說,“我……啊……祝賀你……嗯……找到如此完美的……啊……繼承人。多虧了……嗯……長者的智慧。”
“你過獎了!”男爵躬身行禮。但菲德-羅薩注意到,他叔叔的眼中並無謙恭之意。
“你在……嗯……說反話啊,那……嗯……說明你在考慮什麼大事!辈粽f。
又來了,菲德-羅薩想,聽起來真是出言不遜,但你挑不出他的不是。
聽著這人的話,菲德-羅薩感覺自己的腦袋被按進(jìn)了一個滿是“嗯嗯啊啊”的泥潭,於是他把注意力又落到芬倫夫人身上。
“我們……啊……占了這位年輕人太多時間了,”她說,“據(jù)我所知,他今天將在競技場上亮相。”
和皇帝後宮裏的那些佳麗相比,她算得上一個美人兒!菲德-羅薩想。他隨即說道:“夫人,今日我將為您進(jìn)行一場獵殺。如果您允許,我將在競技場為您獻(xiàn)上勝利的榮光。”
她平靜地看著他,但她的迴答就像鞭子一般抽打過來:“我不允許!
“菲德!”男爵叫道,他心想:這小鬼!他想向這個兇殘的伯爵挑戰(zhàn)嗎?
但伯爵隻是笑笑,說道:“嗯……嗯……”
“該上競技場了,菲德,你真得去好好準(zhǔn)備下了,”男爵說,“一定要休息好,別做任何傻事!
菲德-羅薩鞠了個躬,他的臉氣得發(fā)黑!跋嘈乓磺袝缒闼,叔叔!彼蚍覀惒酎c(diǎn)了點(diǎn)頭,“閣下!庇殖舴蛉它c(diǎn)點(diǎn)頭,“夫人!彼D(zhuǎn)過身去,大步走出大廳,幾乎看都沒看聚集在雙開門周圍的各個小家族的人。
“年輕人少不更事!”男爵歎息道。
“嗯……的確……嗯……”伯爵說。
芬倫夫人心想:他會不會就是聖母說的那個年輕人?會不會是我們必須保存的那條遺傳譜係?
“在出發(fā)去競技場之前,我們還有一個多小時的時間。”男爵說,“也許咱們可以好好聊一聊,芬倫伯爵!蹦蔷薮蟮哪X袋歪向右側(cè),“這段時間以來,形勢發(fā)生了許多變化,需要好好討論一下!
男爵想:現(xiàn)在就來瞧瞧皇帝這個送信夥計的本事了?此觞N傳達(dá)陛下的消息,不管那是什麼。總不至於愚笨到直言不諱地把皇帝的意思徑直說出來吧。
伯爵對他的夫人說道:“嗯……啊……嗯,親愛的,嗯……可以失陪片刻嗎?”
“每一天,有時每個小時,都會發(fā)生變化,”她說,“嗯……”她衝著男爵甜甜一笑,便轉(zhuǎn)身走開了。她抬頭挺胸,帶著一股高貴的氣質(zhì),長裙發(fā)出沙沙的響聲,邁步朝大廳盡頭的雙開門走去。
男爵注意到,她走近時,各個小家族之間的談話戛然而止,所有人的眼睛都追隨著她。貝尼·傑瑟裏特!男爵想,要是把她們?nèi)汲,整個世界就太平了!
“我們左邊那兩根柱子之間有一個隔音錐區(qū),”男爵說,“我們可以在那裏談話,不會被人偷聽到!彼谇斑厧,搖搖擺擺地走進(jìn)那片隔音區(qū),剎那間,城堡裏的各種聲音變輕了,像是從遙遠(yuǎn)的地方傳來似的。
伯爵走到男爵身旁,他們轉(zhuǎn)身麵對著牆壁,這樣一來,就沒人能讀出他們的唇語了。
“我們對你命令薩多卡離開厄拉科斯的方式很不滿!辈粽f。
真是直言不諱,男爵想。
“薩多卡人不能再冒險留在那裏,不然就有可能被人發(fā)現(xiàn)皇帝幫助了我!蹦芯粽f。
“但你的侄兒拉班似乎並沒急著解決弗雷曼人的問題!
“皇帝希望我怎麼做?”男爵問,“厄拉科斯上也就剩一小撮弗雷曼人。南部沙漠是不可能居住的無人區(qū),而我們的巡邏隊(duì)會定期搜索北部沙漠地區(qū)!
“誰說南部沙漠不可能有人居。俊
“你們自己的星球生態(tài)學(xué)家說的,親愛的伯爵!
“但凱恩斯博士已經(jīng)死了!
“啊,是的……很不幸。”
“我們從一次飛越南部地區(qū)的飛行中得到消息,”伯爵說,“有證據(jù)表明,那裏有植物生長!
“這麼說,公會已經(jīng)同意從空中監(jiān)視厄拉科斯了?”
“你清楚得很,男爵;实鄄豢赡馨才艑Χ蚶扑沟谋O(jiān)視。”
“而我也負(fù)擔(dān)不起,”男爵說,“那是誰進(jìn)行了這次空中飛行?”
“一個……走私徒!
“有人在對你撒謊,伯爵,”男爵說,“說起在南部地區(qū)的上空飛行,走私徒不可能比拉班的人做得更好。風(fēng)暴,沙塵靜電,你知道這些事。導(dǎo)航係統(tǒng)的安裝速度都比不上它們被摧毀的速度。”
“我們下次討論靜電幹?jǐn)_的事!辈粽f。
啊,原來如此,男爵想!澳屈N,你在我的賬目中找到什麼錯誤了?”他問道。
“既然都說到錯誤了,那你為什麼還閃爍其詞?”伯爵說。
他在故意激怒我,男爵想。他深唿吸了兩下,使自己平靜下來。他可以聞到自己的汗味,而長袍下麵的浮空器突然讓他感到渾身痛癢。
“公爵的小妾和那個男孩死了,但皇帝不應(yīng)該不高興啊,”男爵說,“他們飛進(jìn)了沙漠,闖進(jìn)了風(fēng)暴中!
“是的,有這麼多事故,真是挺方便的!辈糇撏。
“我不喜歡你說話的口氣,伯爵!蹦芯粽f。
“憤怒是一迴事,暴力是另一迴事,”伯爵說,“我警告你:如果我在這裏也遇上一起倒黴的意外,那麼,各大家族都會了解你在厄拉科斯的所作所為。他們早就懷疑你做買賣的方式了。”
“最近我能迴憶起的唯一一次買賣,”男爵說,“就是運(yùn)送幾個軍團(tuán)的薩多卡到厄拉科斯!
“你認(rèn)為可以拿這事要挾皇帝?”
“我可沒這麼想!
伯爵微微一笑!八_多卡司令會供認(rèn),他們的行動並未得到皇帝的允許,隻是想跟你的弗雷曼壞蛋打上一仗。”
“也許很多人不會相信這樣的供詞。”男爵說。但這樣的威脅使他動搖了。薩多卡人真那樣嚴(yán)守軍紀(jì)?他暗自思忖。
“皇帝的確希望審查一下你的賬簿。”伯爵說。
“隨時恭候!
“你……啊……不反對?”
“不。我在宇聯(lián)公司擔(dān)任董事之職,讓我承擔(dān)得起最細(xì)致的審查。”他心裏在想:就讓他誣告好了,曝光就曝光。而我將站在那裏,像普羅米修斯一般,說道:“看著我,我是被冤枉的。”那以後,就隨他對我提出任何別的指控,哪怕是真實(shí)的指控。因?yàn)楦鞔蠹易宥疾粫傧嘈乓粋誣告者的第二次指控。
“毫無疑問,你的賬簿肯定經(jīng)得起最細(xì)致的審查!辈羿馈
“皇帝為何這麼癡心想將弗雷曼人一網(wǎng)打盡?”男爵問。
“想改變話題,?”伯爵聳聳肩,“想消滅他們的是薩多卡人,而不是皇帝。他們需要練習(xí)殺戮……而且,他們討厭做事留尾巴!
他在提醒我,他背後有一群嗜血的殺手撐腰,他是不是想以此恐嚇我?男爵思忖著。
“做買賣總免不了一定程度的殺戮,”男爵說,“但總得有個限度?傄酎c(diǎn)人,來開采香料吧!
伯爵爆發(fā)出一聲唐突刺耳的大笑!澳阌X得你能駕馭弗雷曼人?”
“這樣的弗雷曼人肯定不會太多,”男爵說,“但殺戮已經(jīng)使我的人惶惶不安,F(xiàn)在是時候考慮用另一種方式來解決厄拉科斯的問題了,我親愛的芬倫。我必須承認(rèn),這一靈感來自於皇帝。”
“?”
“瞧,伯爵。給我靈感的是皇帝的監(jiān)獄星球,薩魯撒·塞康達(dá)斯。”
伯爵兩眼放光,盯著他!岸蚶扑购退_魯撒·塞康達(dá)斯之間有什麼關(guān)係?”
男爵覺察到芬倫眼中閃過的戒心,說道:“目前還沒關(guān)係。”
“目前還沒?”
“隻要把厄拉科斯當(dāng)成一個監(jiān)獄星球,就可以在這裏發(fā)展出一支穩(wěn)定的勞工隊(duì)伍。你必須承認(rèn),這是一個可行的辦法。”
“你預(yù)計犯人的人數(shù)會增加?”
“一直有騷亂發(fā)生,”男爵承認(rèn)說,“我不得不更加嚴(yán)苛地榨取利潤,芬倫。畢竟,為了運(yùn)送我們雙方的軍隊(duì)到厄拉科斯,你知道我向該死的公會付了多少錢。錢總要有個來處嘛。”
“我給你個建議,沒有皇帝的允許,不要把厄拉科斯用作監(jiān)獄星球。”
“當(dāng)然不會。”男爵說。芬倫的聲音突然透出一股寒意,他不禁納悶起來。
“還有件事,”伯爵說,“我們聽說,雷托公爵的那位門泰特,杜菲·哈瓦特,此人沒死,還成了你的手下。“
“這樣的人才白白浪費(fèi),我下不了手。”男爵說。
“但你向我們的薩多卡司令撒了謊,說哈瓦特死了!
“僅僅是個善意的謊言,我親愛的伯爵。我可不想跟那男人吵個沒完!
“哈瓦特是真正的叛徒嗎?”
“啊,天哪,不!叛徒是那個假醫(yī)生,”男爵抹掉脖子上的汗水,“你一定要明白,芬倫。我失去了一個門泰特,你知道的。但是,我從來沒試過身邊沒有門泰特的日子,太難熬了!
“你怎麼讓哈瓦特轉(zhuǎn)而效忠你的?”
“他的公爵死了!蹦芯裘銖(qiáng)擠出一絲笑容,“用不著怕哈瓦特,我親愛的伯爵。這個門泰特人體內(nèi)已被注入一種潛伏的毒藥,我們在他的餐食中摻入解毒藥,如果沒有解毒藥,毒藥就會發(fā)作——他幾天內(nèi)就會死!
“撤掉解毒藥!辈粽f。
“但他還有用!”
“他知道太多活人不該知道的事!
“可你說過,皇帝並不怕事情暴露。”
“別;,男爵!”
“隻要看到蓋有禦璽的聖旨,我自會服從命令,”他說,“但我不會服從你一時的念頭!
“你認(rèn)為它是一時的念頭?”
“還能是什麼呢?皇帝也欠我的情,芬倫。我為他除去了那個討厭的公爵!
“在一堆薩多卡的幫助下。”
“皇帝還能在哪兒找到像我這樣的家族,能為他提供偽裝的軍裝,隱瞞他插手此事的事實(shí)?”
“他向自己提過同樣的問題,但強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)稍有不同。”
男爵打量著芬倫,注意到下顎緊繃的肌肉,看得出他正小心翼翼地控製著自己!鞍。F(xiàn)在,”男爵說,“我想,皇帝該不會想秘密地對付我吧!
“他希望不至於有這個必要!
“皇帝絕不會相信我威脅到了他!”男爵故意在語氣中流露出憤怒和悲痛。他想:就讓他在這件事上冤枉我好了!這樣我就可以一邊登上王位,一邊捶胸頓足地訴說自己的冤屈。
伯爵的聲音變得幹巴巴的,顯得很遙遠(yuǎn),他說:“皇帝相信他的直覺告訴他的一切!
“皇帝敢當(dāng)著整個蘭茲拉德委員會的麵控告我叛國嗎?”男爵說。他滿懷希望地屏住唿吸。
“皇帝沒有什麼不敢的!
在浮空器的支撐下,男爵一個急轉(zhuǎn)身,遮掩住臉上的表情。這竟然能在我的有生之年實(shí)現(xiàn)!他想,黃袍加身!就讓他冤枉我吧!到那時——通過賄賂和威壓,各大家族會集結(jié)起來:他們會紛紛聚在我的旗幟之下,就像一群尋求庇護(hù)的農(nóng)民。他們最為害怕的事,就是皇帝的薩多卡軍隊(duì)不受法律的約束,將各大家族各個擊破。
“皇帝真誠希望,他永遠(yuǎn)不必指控你犯下叛國之罪!辈粽f。
男爵發(fā)現(xiàn)很難控製自己的語氣,讓話中隻流露出委屈,而不暗藏諷刺之意,但他還是極盡所能!拔乙恢敝倚墓⒐ⅲ@些話讓我深受打擊,我都無法用言語形容!
“嗯……啊……嗯……”伯爵說。
男爵依然背對著伯爵,點(diǎn)著頭。過了一會兒,他說道:“該去競技場了。”
“是啊!辈粽f。
他們走出了隔音錐區(qū),肩並肩朝大廳盡頭的那群小家族走去。從城堡的某處傳來沉悶的鍾聲——競技比賽入場前二十分鍾的告示。
“小家族的人正等你領(lǐng)他們?nèi)雸瞿。”伯爵一邊說,一邊朝身邊的人點(diǎn)頭致意。
一語雙關(guān)……一語雙關(guān),男爵想。
他抬頭望著大廳出口側(cè)麵的一排新的辟邪之物——巨大的公牛頭,已故雷托公爵的父親厄崔迪老公爵的油畫像。男爵心中不由得產(chǎn)生一絲不祥的感覺,他真想知道這些辟邪物過去是如何激勵雷托公爵的,它們曾掛在卡拉丹的大廳裏,後來又掛在了厄拉科斯。神勇的父親和殺死了他的那頭公牛的頭顱。
“人類隻有啊……一種……科學(xué)!辈粽f著,兩人引領(lǐng)著一群擁躉,從大廳進(jìn)入了休息廳——這是一個狹小的房間,窗戶很高,地上鋪著白紫相間的地磚。
“什麼科學(xué)?”男爵問。
“是嗯……啊……不滿足……的科學(xué)!辈粽f。
後麵尾隨的小家族的人一臉媚態(tài),像應(yīng)聲蟲一樣笑了起來,聲音中帶著恰到好處的讚美,但侍者同時推開了大門,突然湧進(jìn)的馬達(dá)轟鳴聲將這些笑聲蓋了下去。外麵排著一排地行車,車上的三角旗在微風(fēng)中飄揚(yáng)。
男爵抬高嗓門,壓過那突如其來的馬達(dá)聲,說道:“希望我侄子今天的表演不會讓你失望,芬倫伯爵!
“我啊……心中啊……充滿了……期待,是的,”伯爵說,“出身……啊……是必須考慮的一點(diǎn),這是……口頭流程的……啊……要求嘛。”
一驚之下,男爵身體突然一僵,為了掩飾,他有意在出口的第一個臺階上絆了一下?陬^流程!那是有關(guān)背叛皇室的謀反罪行的報告!
但伯爵卻咯咯地笑起來,裝成開玩笑的樣子,拍了拍男爵的手臂。
盡管如此,在去競技場的路上,男爵始終放心不下。他靠坐在配有裝甲護(hù)板的汽車座椅上,一直暗暗查看坐在身旁的伯爵,他暗自思忖,皇帝的信使為什麼要在小家族的人麵前開那個玩笑。顯而易見,芬倫很少做他認(rèn)為不必要的事情,如果能用一個詞,他絕不會用兩個詞,一句話能講明白的,絕不會用幾句話。
他們在三角形競技場的金色包廂中落座,頓時號角齊鳴,包廂四周一層層的看臺上擠滿了喧嘩的人群和飛舞的三角旗。就在此時,男爵得到了迴答。
“親愛的男爵,”伯爵湊到他耳邊,“你應(yīng)該知道,皇帝還沒正式批準(zhǔn)你選的繼承人,對不?”
極度震驚之下,男爵覺得周圍的吵鬧聲全消失了。他盯著芬倫,幾乎沒看見伯爵夫人穿過外麵的衛(wèi)隊(duì),進(jìn)入金色包廂,來到他們中間。
“這就是我今天到這兒來的真正原因,”伯爵說,“皇帝想讓我考察一下,你是否挑選了一個合適的繼嗣。平時大家都隱藏在麵具之下,沒有什麼比在競技場上更能暴露一個人的真正實(shí)力,對吧?”
“皇帝允諾讓我自己選擇繼嗣!”男爵咬牙說道。
“咱們來看看吧!狈覀愓f完,便扭頭去招唿他的夫人。她坐下來,對著男爵微微一笑,接著把注意力投向下方的沙地。競技場上,菲德-羅薩穿著緊身衣褲露麵了——右手戴著黑色手套,握著一把長刀;左手戴著白手套,拿著一把短刀。
“白色代表毒藥,黑色代表純潔。”芬倫夫人說,“奇怪的風(fēng)俗,是不是,親愛的?”
“啊……”伯爵說。
歡唿聲從家族成員占據(jù)的看臺上響起。菲德-羅薩駐足片刻,接受他們的歡唿。他抬起頭,掃視著那些麵孔——他的表兄姊妹、同父異母兄弟、妻妾們和遠(yuǎn)親們。那麼多張嘴,就像一隻隻粉紅色的喇叭,在一片彩色服裝和旗幟的海洋中大聲歡唿。
菲德-羅薩突然想到,那一排排臉正渴望看到鮮血飛濺的場麵,無論是奴隸角鬥士的,還是他的。當(dāng)然,在這次角鬥中,無疑隻有一種結(jié)果。這裏的危險隻是形式上的,並無實(shí)質(zhì)——但是……
菲德-羅薩舉起手中的雙刀,對著太陽,以古老的方式向競技場的三個角落致敬。白手套(白色,毒藥的象征)中的短刀先入鞘;黑手套中的長刀——純潔的刀刃現(xiàn)在並不純潔,因?yàn)榈渡弦矇T上了毒藥:這一秘密武器將把今日變成純屬他個人的勝利。
他花了片刻時間,調(diào)整好身上的屏蔽場,接著停下來,感受到前額的皮膚有點(diǎn)發(fā)緊,確信自己受到了妥善的防護(hù)。
時間似乎停止了,但菲德-羅薩如經(jīng)理人打破了僵局:他向助手們點(diǎn)點(diǎn)頭,用審視的目光檢查他們的裝備。帶著尖刺、閃閃發(fā)光的腳鐐已就位,倒刺和鐵鉤上飄舞著藍(lán)色旗幡。
菲德-羅薩向樂隊(duì)發(fā)出信號。
節(jié)奏緩慢的進(jìn)行曲奏了起來,聲音洪亮,古老而隆重。菲德-羅薩率領(lǐng)他的隊(duì)伍穿過角鬥場,來到他叔叔的金色包廂下,躬身行禮。當(dāng)慶典的鑰匙扔下來時,他抓住了它。
音樂停止了。
突如其來的沉寂中,他退後兩步,舉起鑰匙,高唿道:“我把真理的鑰匙獻(xiàn)給……”他停下來,知道他叔叔會想:這個年輕的傻瓜終究還是想把鑰匙獻(xiàn)給芬倫夫人,這將引起一場事端!
“……獻(xiàn)給我的叔叔和保護(hù)人,弗拉基米爾·哈克南男爵!”菲德-羅薩高聲叫道。
他高興地看到叔叔舒了口氣。
音樂重新響起,這迴是快節(jié)奏的進(jìn)行曲,菲德-羅薩領(lǐng)著他的人重新跑到競技場,迴到警戒門的門口,這道門隻允許佩戴識別帶的人進(jìn)出。羅薩本人很自豪,他從不使用警戒門,也很少需要護(hù)衛(wèi)。但今天,這些都是用得著的——特殊安排有時會有特殊的危險。
寂靜再一次籠罩競技場。
菲德-羅薩轉(zhuǎn)過身,麵對著他對麵的大紅門——角鬥士將通過那道門進(jìn)場。
特殊的角鬥士。
杜菲·哈瓦特的這個計劃真是高明,簡單且直接,菲德-羅薩想。不會給奴隸角鬥士下藥——這是此次競技的危險之處。但是,這名男子的潛意識中被灌輸進(jìn)一個關(guān)鍵詞語,在關(guān)鍵時刻,隻要念出這個詞,他的肌肉就會僵住,動彈不得。菲德-羅薩的腦中反複念著這個生死攸關(guān)的詞語,張口無聲地念道:“人渣!”對觀眾來說,他們看到的是一名未被下藥的奴隸溜進(jìn)了競技場,企圖殺死未來的男爵。精心安排好的證據(jù)都將指向奴隸主管。
紅色大門的輔助電機(jī)發(fā)出低沉的哼鳴,大門慢慢開啟。
菲德-羅薩全神貫注地盯著那道門。開始的一刻最為關(guān)鍵。奴隸角鬥士一出場,訓(xùn)練有素的眼睛就能從他的外表獲取到需要的信息。按理,所有的角鬥士都應(yīng)被注入伊拉迦藥,成為任意宰割的對象。但你還是需要注意他們舉刀的方式、防衛(wèi)的方向,看他們是否意識到觀眾的存在。通過一名奴隸昂頭的姿勢,就能得到反擊和佯攻的重要線索。
紅色大門“砰”的一聲打開了。
一個身材高大、肌肉發(fā)達(dá)的人衝了進(jìn)來,他剃著光頭,眼窩深陷。皮膚呈胡蘿卜色,正是注射了伊拉迦藥之後的顏色。但菲德-羅薩知道那顏色是塗上去的。這個奴隸穿著綠色緊身連衣褲,腰纏一條半身屏蔽場腰帶——帶子上的箭頭指向左方,表明奴隸的左邊身體有屏蔽場防護(hù)。他用使劍的方式舉著刀,刀尖稍稍向外伸出,從姿勢看,這是一名受過訓(xùn)練的武士。慢慢地,他步入競技場,用屏蔽場一側(cè)的那邊身體朝著菲德-羅薩和警衛(wèi)門邊的那群人。
“我不喜歡這家夥的樣子,”一個為菲德-羅薩拿倒鉤的人說,“你確信他注射過藥物了,大人?”
“他的顏色是對的!狈频-羅薩說。
“可他的姿勢就像一名武士!绷硪粋護(hù)衛(wèi)說。
菲德-羅薩向前走了兩步,走到沙地上,打量著奴隸。
“他的胳膊怎麼了?”一個護(hù)衛(wèi)說。
菲德-羅薩的目光看向奴隸左前臂上的一塊鮮血淋淋的抓傷,然後順著手臂看向他的手,最後看到了綠色褲子左臀上的一個用鮮血畫成的圖案——一塊濕乎乎的圖形:鷹的輪廓。
鷹!
菲德-羅薩抬起頭,看著那雙深陷的黑色眼睛,發(fā)現(xiàn)它們正瞪著自己,帶著非同尋常的警惕。
這是雷托公爵的武士,被我們在厄拉科斯俘虜了!菲德-羅薩想,這不是一般的角鬥士!一股寒意貫穿全身。他納悶哈瓦特是不是另有安排——偽裝中套著偽裝。最後懲罰隻會落到奴隸總管身上!
菲德-羅薩的首席助手在他耳邊說道:“我不喜歡這個人的樣子,大人。讓我先在他拿刀的手臂上紮上兩個鉤刺。”
“我自有自己的鉤刺,”菲德-羅薩說著,從助手那裏接過一對長長的、帶倒鉤的長矛,掂了掂分量,試試稱不稱手。這些倒鉤也該塗上藥,但這一次沒有,首席助手也許會因此丟掉性命。但這也是計劃的一部分。
“這次角鬥之後,你會成為英雄,”哈瓦特當(dāng)時是這麼說的,“不顧意外發(fā)生的變節(jié)行為,像男子漢一樣一對一殺死你的角鬥士。奴隸總管會被處死,你的人會接替他的職務(wù)!
菲德-羅薩又向前走了五步,進(jìn)入競技場內(nèi),他在那兒站了一會兒,打量著奴隸。他知道,看臺上的行家應(yīng)該已經(jīng)意識到情況有點(diǎn)不對勁了。從皮膚顏色上看,這名角鬥士應(yīng)該是被注射了藥物,但他腳步很穩(wěn),一點(diǎn)也沒有發(fā)抖?磁_上的粉絲應(yīng)該正在交頭接耳:“看他站得多穩(wěn),他應(yīng)該躁動不安才是——要麼進(jìn)攻,要麼退卻。可是,瞧啊,他在保存實(shí)力,等待時機(jī)。按道理不應(yīng)該這樣!
菲德-羅薩感到興奮起來,內(nèi)心一股火焰在燃燒。讓哈瓦特的詭計見鬼去吧,他想,我能對付這個奴隸。抹了毒藥的是我的長刀,而不是短刀,就連哈瓦特都不知道這事。
“嗨,哈克南!”那奴隸大叫道,“準(zhǔn)備好受死了嗎?”
整個競技場死一般的沉寂。奴隸從不主動挑戰(zhàn)!
現(xiàn)在,菲德-羅薩終於清楚地看到了那個奴隸的眼睛,他的眼神中滿是絕望而引起的兇殘。他打量著這人的站姿,奴隸渾身放鬆,肌肉蓄勢待發(fā)。通過奴隸間的小道消息,這名奴隸得知了哈瓦特傳達(dá)來的訊息:“你將獲得一次殺死小男爵的真正機(jī)會。”看來,這部分的計劃已經(jīng)順利實(shí)施了。
菲德-羅薩的嘴角擠出一絲微笑,他舉起了倒鉤。從對手的站姿上,他看出自己的計劃將會成功。
“嗨!嗨!”那個奴隸向他挑釁,向前逼近兩步。
現(xiàn)在,看臺上應(yīng)該沒人會看不出來了,羅薩想。
藥物應(yīng)該引起恐懼,使這個奴隸失去很大的戰(zhàn)鬥力,他的每一個動作都會泄露他的內(nèi)心——他不可能有贏的希望。準(zhǔn)男爵那隻戴白手套的手握著一把刀,他知道那把刀上塗了什麼毒藥。準(zhǔn)男爵從不會讓對手死得痛快利落,他喜歡展示稀有毒藥的藥效,他會站在競技場中,看著在地上打滾的受害者,指出毒藥有趣的副作用。這名奴隸有害怕之意——但沒有驚恐萬狀。
菲德-羅薩高高舉起鉤刺,用近於問候的態(tài)度點(diǎn)了點(diǎn)頭。
角鬥士猛撲過來。
他的佯攻和防守反擊是菲德-羅薩見過的對手中做得最好的。一次精準(zhǔn)算計好的側(cè)擊,差一點(diǎn)就砍斷了準(zhǔn)男爵左腿的腳筋。
菲德-羅薩一躍而開,將一根帶有倒鉤的長矛紮在了奴隸的右前臂上,倒鉤完全刺入肌肉,不傷到筋骨是不可能拔出來的。
看臺上不約而同響起了驚唿。
這聲音聽得菲德-羅薩洋洋得意。
他知道叔叔現(xiàn)在的感受,他正和來自宮廷的觀察員芬倫伯爵夫婦坐在一起,不可能對這次角鬥進(jìn)行幹預(yù)。眾目睽睽之下,他的一舉一動都被人留意著。對於競技場上發(fā)生的事,老男爵隻會用一種方式作出理解:有人要威脅他。
那奴隸後退一步,用牙齒咬住刀,用旗布將插在手臂上的倒鉤長矛綁在了手臂上!昂喼本褪俏米佣!”他大叫道,接著再次向前逼近,刀子握在了手裏,以左側(cè)身子麵對對手,身體後傾,最大程度地利用半個屏蔽場保護(hù)身體。
這些動作也沒有逃過觀眾的眼睛,尖叫聲從家族包廂中傳來。菲德-羅薩的助手也在喊叫,問是否需要他們上場協(xié)助。
他揮揮手,示意他們退迴警戒門。
我將給他們奉上一場前所未有的精彩表演,菲德-羅薩想,場上沒有待宰的羔羊,不會讓他們舒舒服服坐在那裏,從容欣賞屠宰的場麵。今天的角鬥將攫住每個人的五髒六腑,讓他們膽戰(zhàn)心驚。當(dāng)我成了男爵,他們會記住這一天,每個人都會因我今天的勇猛而對我畏懼三分。
那奴隸像螃蟹一樣側(cè)身前行,菲德-羅薩則緩緩讓出地盤。競技場的沙土在腳下嘎吱作響,他聽見奴隸的喘氣聲,卻聞到了自己身上的汗臭味,還有彌漫在空氣中的一絲血腥味。
準(zhǔn)男爵穩(wěn)步後退,他閃到右側(cè),手中第二根鉤刺已經(jīng)就位。那奴隸躍到一邊,菲德-羅薩似乎絆了一下,隻聽見看臺上一片尖叫。
那奴隸再一次撲了過來。
上帝。『靡粋勇猛的鬥士!菲德-羅薩立即跳開,心裏想著。他全仗著年輕人的矯捷身手才保住了一命。但他還是把第二根帶鉤長矛插在了奴隸右臂的三角肌中。
看臺上頓時爆發(fā)出刺耳的歡唿。
他們在為我歡唿,菲德-羅薩想。他能聽出喝彩聲中的狂熱,正如哈瓦特說過的一樣。他們以前從來沒為一個家族鬥士這麼歡唿過。帶著一絲冷酷,他想起了哈瓦特和他說過的一句話:“一個人更容易被你欽佩的敵人嚇倒。”
菲德-羅薩敏捷地退到競技場中央,好讓觀眾看得更加清楚些。他抽出長劍,屈膝蹲下,等待奴隸的衝鋒。
那奴隸耽擱了片刻,將第二根長矛綁在手臂上,接著快步追了上來。
讓整個家族好好瞧瞧,菲德-羅薩想,我是他們的敵人;讓他們一想到我,就想到我現(xiàn)在的勇猛吧。
他抽出短刀。
“我不怕你,哈克南豬!蹦墙囚Y士說道,“你的折磨傷不了死人。在你的助手碰我之前,我就會自我了斷,但在那之前,我會讓你為我陪葬!”
菲德-羅薩獰笑著,抽出塗有毒藥的長劍!皝碓囋囘@個。”他說,並用另一隻手上的短刀發(fā)起佯攻。
那奴隸把刀換到另一隻手中,向內(nèi)一轉(zhuǎn),格擋開準(zhǔn)男爵的短刀——那把白手套握著的刀,按慣例應(yīng)該塗有毒藥。
“去死吧,哈克南人!”那角鬥士氣喘籲籲道。
兩人扭打著側(cè)步而行,穿過沙地。菲德-羅薩的屏蔽場和奴隸的半身屏蔽場相交,迸出藍(lán)色的閃光,周圍的空氣充滿了來自屏蔽場的臭氧味。
“死在你自己的毒藥上吧!”奴隸咬牙切齒道。
他開始用力把菲德-羅薩戴白手套的手朝內(nèi)扳去,將他認(rèn)為塗有毒藥的短刀朝菲德-羅薩身上刺去。
讓他們好好瞧瞧!菲德-羅薩想。他揮下長刀,然而叮當(dāng)一聲,刀砍在了奴隸手臂上插著的長矛上,沒有傷到他。
菲德-羅薩隻覺一陣絕望,他沒想到帶鉤刺的長矛竟會幫了奴隸,它們成了他的另一個屏蔽場。還有,這奴隸真是力大無比!短刀竟被無情地逼向了自己。菲德-羅薩不得不想到一個事實(shí):一個人也可能死在一把沒塗毒藥的刀上。
“人渣!”菲德-羅薩喘著大氣念出了這兩字。
聽到這個關(guān)鍵詞,角鬥士的肌肉聽話地鬆弛了下去,對菲德-羅薩來說,這已經(jīng)足夠了。他推開奴隸,在兩人間騰出揮舞長刀的空間,接著,塗有毒藥的刀尖輕巧一劃,在奴隸的胸膛上劃下一條紅色的口子。毒藥立刻造成了致命的痛楚,那奴隸放開了手,踉踉蹌蹌朝後退去。
現(xiàn)在,就讓我親愛的家族成員好好瞧瞧吧,菲德-羅薩想,讓他們想想這個奴隸,他企圖把他認(rèn)為塗有毒藥的刀扭轉(zhuǎn)過來刺我,結(jié)果呢?讓他們想想,一個被送入競技場的角鬥士,怎能做出這樣的舉動。最後,讓他們時刻記住,他們永遠(yuǎn)也無法確定我哪隻手裏會握著毒刀。
菲德-羅薩靜靜地站著,看著奴隸緩慢的動作。那人遲疑不決地晃動著,每一名觀眾都辨認(rèn)出了他臉上神情的意思,死亡就寫在那裏。奴隸知道自己完了,也知道自己是怎麼送命的。不該塗毒藥的刀上塗了毒藥。
“你!”那奴隸呻吟著。
菲德-羅薩朝後退去,給死神讓出空間。毒藥的麻痹成分還沒充分起效,但奴隸遲緩的動作說明它在慢慢生效。
奴隸搖搖晃晃向前走著,像被一根繩子拉著似的。拉一下,向前搖晃一步,每邁出一步,他的意識裏就隻有這一步。他手裏仍然拿著刀子,刀尖顫動著。
“總有一天……我們……的人……會……殺死……你!彼鴼庹f道。
奴隸的嘴悲哀地微微一擰。他癱坐到地上,渾身一僵,接著麵朝下倒了下去。
整個競技場一片寂靜,菲德-羅薩往前走去,腳尖伸入奴隸身下,將他翻轉(zhuǎn)過來,好讓觀眾看清他被毒藥扭曲的臉、痙攣的肌肉。但角鬥士已經(jīng)用刀結(jié)果了自己的性命,胸膛上露著刀把。
沮喪之餘,菲德-羅薩微微感到一絲欽佩,這名奴隸竟能戰(zhàn)勝毒藥的麻痹效果,最後了結(jié)自己的性命。欽佩之餘,他意識到這裏麵有一種真正令人恐懼的東西。
令人恐懼的就是使一個人成為超人的力量。
菲德-羅薩思考著這個問題,突然,他意識到周圍的看臺上正爆發(fā)出狂熱的喧囂,人們正放肆地歡唿著。
菲德-羅薩轉(zhuǎn)過身,抬頭看著他們。
除了老男爵、伯爵和他的夫人,所有人都在吹唿。老男爵用手支著下頜坐在那裏深思著。伯爵和他的夫人正盯著他,笑容像假麵一樣掛在臉上。
芬倫伯爵轉(zhuǎn)身對他的夫人說道:“啊……嗯……一個足智多謀的……年輕人。哦,嗯……啊,親愛啊!”
老男爵看看她,又看看伯爵,接著重新把注意力放迴到競技場上。他想:差一點(diǎn)就殺了我的侄兒!憤怒逐漸壓倒恐懼。今晚,我將把那個奴隸總管架在火上慢慢烤死……如果這個伯爵和夫人也曾插手於此……
對菲德-羅薩來說,老男爵包廂裏的談話太過遙遠(yuǎn),他們的談話淹沒在四麵八方興奮的跺足吶喊聲中:
“頭!頭!頭!頭!”
老男爵沉著臉,他看到了菲德-羅薩轉(zhuǎn)身看著他的方式。他極力克製心中的怒氣,朝競技場中站在死屍旁的年輕人懶洋洋地?fù)]了揮手。給這孩子一顆人頭吧,他揭露了奴隸總管的真麵目,理應(yīng)得到這份獎賞。
菲德-羅薩看到了叔叔表示同意的信號,心想:他們以為給了我榮譽(yù),我要讓他們明白我是怎麼想的!
他看見他的助手拿著一把鋸刀走過來,準(zhǔn)備割下戰(zhàn)利品,便揮手讓他們退迴去,助手們猶豫著,於是他再次揮手重複剛才的指令。他們以為區(qū)區(qū)一顆人頭就算給我榮譽(yù)了!他想。他彎下腰,將角鬥士交叉放在胸前,抱著彈出的刀把,接著拔出刀,放在他軟綿綿的手中。
這些事眨眼間就做完了,接著他站起身,打手勢召來助手!敖o這個奴隸留個全屍,和他手中的刀一起埋葬,”他說,“他應(yīng)得的!
金色包廂中,芬倫伯爵湊近老男爵,說道:“高貴的行為,一個……大膽的壯舉。你的侄兒既有勇氣又有風(fēng)度!
“他拒絕人頭,這是對大家的侮辱!崩夏芯羿止局。
“並非如此!狈覀惙蛉苏f。她轉(zhuǎn)過身,抬頭看著四周的看臺。
老男爵注意到她頸部的紋理——真正可愛的滑嫩肌膚——如小男孩一般。
“他們喜歡你侄兒的做法!彼f。
坐在最遠(yuǎn)位置上的人都明白了菲德-羅薩的舉動,人們看著助手把完整的奴隸屍體抬走。老男爵看著觀眾,意識到伯爵夫人的看法是正確的。觀眾簡直發(fā)了瘋,他們相互擊打,又是尖叫又是跺腳。
男爵疲倦地說:“我將不得不下令舉行一次盛宴。大家的精力還沒發(fā)泄完,你不能這樣把他們打發(fā)走。他們一定要明白,我和他們一樣高興極了!彼蛐l(wèi)兵打了個手勢,於是上方的一名仆從立即跑到包廂上,把橙色的哈克南三角旗舉起,放下——一次,兩次,三次——發(fā)出舉行宴會的信號。
菲德-羅薩穿過整個競技場,站到金色包廂下。刀已經(jīng)入鞘,雙臂垂在兩側(cè),人群的喧囂絲毫沒有減弱,他抬高嗓門,衝著上麵喊道:“舉行賀宴嗎,叔叔?”
觀眾看到了這邊的講話,於是吼聲漸漸平息,他們等待著。
“為你慶功,菲德!”男爵衝下麵大聲說道。他再次命令三角旗發(fā)出信號。
競技場對麵,警衛(wèi)屏障已經(jīng)撤下,一些年輕人跳入競技場,向菲德-羅薩跑來。
“是你命令撤掉警衛(wèi)屏障的,男爵?”伯爵問。
“沒人會傷害這小子!崩夏芯粽f!八怯⑿哿!
第一批人衝到菲德-羅薩麵前,把他扛在了肩上,開始繞著競技場遊行。
“今晚,他可以不帶武器,不穿屏蔽場,獨(dú)自走過哈克治安最差的街區(qū),”男爵說,“隻要有他在,他們會把最後一點(diǎn)食物、最後一滴酒讓給他。”
男爵從椅子上撐起身,把一身肥肉安頓在浮空器中。“請原諒,我要先行告辭了。有些事需要我立即去處理,衛(wèi)兵會護(hù)送你們返迴城堡。”
伯爵站起身,俯首行禮!爱(dāng)然,男爵。我們正盼著宴會呢。我……嗯……還沒參加過哈克南人的慶功宴呢!
“是的,”男爵說,“慶功宴。”他轉(zhuǎn)過身,走出包廂的私人出口後,便立即被他的衛(wèi)兵圍了起來。
一名衛(wèi)隊(duì)長向芬倫伯爵鞠了個躬。“有何吩咐,大人?”
“我們……啊……先等一會兒……等人群散去後再走!辈粽f。
“是,大人!蹦侨藦澫卵,向後退了三步。
芬倫伯爵看著自己的夫人,再次用他們的私人密語說道:“你一定也看見了?”
芬倫夫人用同樣的密語迴答道:“那小子事先知道角鬥士沒被注射藥物。他有過片刻的恐懼,但沒有感到驚訝!
“都是計劃好了的,”他說,“整場表演都是計劃好的!
“毫無疑問!
“是哈瓦特安排的!
“確實(shí)如此。”她說。
“我剛才還命男爵除掉哈瓦特!
“那是一個錯誤,親愛的。”
“我現(xiàn)在知道了!
“也許,哈克南人馬上就會有一個新男爵了!
“如果由哈瓦特策劃的話。”
“他的計劃肯定經(jīng)得起考驗(yàn),真的!彼f。
“那個年輕人更容易控製!
“對我們來說……今晚之後。”她說。
“按你預(yù)期,引誘他應(yīng)該不難吧,我孩子的媽媽?”
“不難,親愛的。你也看到他瞧我的眼神了!
“是啊,我現(xiàn)在終於明白為什麼我們必須得到他的這條血脈了!
“的確,很明顯,我們必須控製住他。我將在他內(nèi)心深處灌輸一個控製他肌肉和神經(jīng)的詞語,將他牢牢捏在手心!
“我們要盡快離開這裏——你一確定就走!彼f。
她打了個寒戰(zhàn)。“當(dāng)然,我可不想在這個可怕的地方生孩子!
“我們這麼做也是為了整個人類!彼f。
“你做的都是些容易的事。”她說。
“我也要克服一些傳統(tǒng)的偏見,”他說,“瞧,那種相當(dāng)原始的偏見。”
“我可憐的人兒,”她拍拍他的臉頰,“你知道,這是拯救血脈的唯一辦法。”
他用一種幹巴巴的聲音說道:“我相當(dāng)理解我們所做的事!
“我們不會失敗的!彼f。
“負(fù)罪感一開始也有失敗的感覺!彼嵝颜f。
“沒有罪,”她說,“在催眠狀態(tài)下,讓菲德-羅薩的靈和肉進(jìn)入我的子宮——之後我們馬上離開。”
“他的叔叔,”他說,“你以前見過這麼變態(tài)的人嗎?”
“他很殘忍,”她說,“但他的侄子可能會變得更糟!
“還得感謝他叔叔。瞧,如果用其他方式撫養(yǎng)這小子——比如說,用厄崔迪家族的準(zhǔn)則引導(dǎo)他——你覺得怎樣?”
“真讓人難過。”她說。
“除了這小子,還有那厄崔迪家的孩子,要是我們能同時拯救他倆就好了。我聽說過那個年輕人保羅的情況,他是一個可敬的小夥子,是先天血統(tǒng)和後天訓(xùn)練的優(yōu)良結(jié)合,”他搖搖頭,“但我們不應(yīng)該對貴族的不幸過多地悲傷。”
“貝尼·傑瑟裏特有句格言!彼f。
“你們對每件事都有格言!”他不滿地說道。
“你會喜歡這一句的,”她說,“是這樣說的:‘死要見屍;即便見屍亦有可能有假!