關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲……
這怎麼翻譯?
縱使蒲潼絞盡腦汁,也沒(méi)辦法把這首詩(shī)用外語(yǔ)描述出來(lái),難在無(wú)法兼顧“內(nèi)容”“韻律”和“詩(shī)意”。
《關(guān)雎》先是詩(shī),才是歌,如果隻是簡(jiǎn)單的把這首歌進(jìn)行意譯,國(guó)外聽(tīng)眾怕是很難從中了解到華夏文化之美。
要知道蒲潼一開(kāi)始接受挑戰(zhàn)的目的就是把優(yōu)秀文化“走出去”,而不是為了所謂的輸贏。
這首歌被作為挑戰(zhàn)曲目發(fā)布後,它將以此為窗口傳播出去,獲得被全世界聽(tīng)眾發(fā)現(xiàn)的機(jī)會(huì),也正因如此,蒲潼力求完美。
第一場(chǎng)對(duì)戰(zhàn)中,蒲潼十分貼心地為《梁祝小提琴協(xié)奏曲》提供了搭配故事背景的劇本,甚至做了英文的翻譯……
在他眼裏,這一行為並非多此一舉,隻有當(dāng)老外真正理解了作品的內(nèi)容,才能感受到別開(kāi)生麵自成一派的華夏文化,要不然別人看都看不懂,自然很難產(chǎn)生興趣。
不過(guò)這次的古詩(shī)詞翻譯可就難了,想翻譯歌詞大意容易,但想翻譯出詩(shī)意和韻味可就難了。
格律詩(shī)講求壓韻和平仄,律詩(shī)還講求對(duì)仗,翻譯成外文後,“韻律”美將會(huì)完全丟失。
翻譯後的詩(shī)不像“詩(shī)”,更像是“散文”,這是很多古詩(shī)翻譯成英文後普遍存在的問(wèn)題。
詩(shī)意則是難以翻譯的另一要素,例如《關(guān)雎》的第一句關(guān)關(guān)雎鳩,用雌雄鳩鳥(niǎo)雙關(guān)戀愛(ài)中的男女,直譯出來(lái)外國(guó)友人怕是理解不了。
可見(jiàn)將古詩(shī)翻譯成英文丟失了原來(lái)的意境,不僅起不到推廣的作用,甚至產(chǎn)生負(fù)麵效果。
對(duì)於傳統(tǒng)詩(shī)詞的翻譯工作非常困難,不少專(zhuān)業(yè)從業(yè)者都望而卻步,更別提蒲潼這個(gè)業(yè)餘的了。
思來(lái)想去之下,蒲潼悟了,翻譯古詩(shī)詞就是畫(huà)蛇添足,與其絞盡腦汁翻譯歌詞,倒不如直接把原汁原味的古詩(shī)詞搬出來(lái)。
即使他翻譯出古詩(shī),因?yàn)槲幕町愅鈬?guó)人也很難理解,原汁原味的華夏文化反而會(huì)帶有一層神秘濾鏡,畢竟未知的事物才是最讓人好奇的。
對(duì)於老外來(lái)說(shuō),這首詩(shī)怕不是天書(shū)……
“你也是挺狠的。”
聽(tīng)完蒲潼的計(jì)劃三女都沉默了,別說(shuō)外國(guó)人了,林予夕和餘紈紈都看不太懂這首詩(shī),這不是要伊織雪乃這種國(guó)際友人的命?
“沒(méi)辦法,既然沒(méi)辦法通過(guò)翻譯展示古詩(shī)之美,那就原汁原味咯。”
蒲潼也有自己的考量,《關(guān)雎》這首歌的歌詞之美,確實(shí)隻有原汁原味才能體現(xiàn)出來(lái)。
“隻發(fā)一首歌出來(lái)會(huì)不會(huì)太單調(diào)了……”餘紈紈笑道:“你上次那個(gè)梁祝劇本太好看,這次隻發(fā)一首歌,大家不買(mǎi)賬怎麼辦?”
蒲潼聞言一愣,隻發(fā)一首歌確實(shí)不是那麼迴事,老外看不懂是一迴事,自己一點(diǎn)表示沒(méi)有就是另一迴事了。
但除了這首歌,自己還能發(fā)什麼呢?
餘紈紈也就隨口一說(shuō),沒(méi)想到蒲潼還真思考上了,這次的歌曲可沒(méi)附帶的故事,他還能發(fā)點(diǎn)啥。
《關(guān)雎》這首歌自然是沒(méi)故事的,雖然詩(shī)裏寫(xiě)的是古代男子對(duì)美好愛(ài)情的暢想,但也僅此而已,沒(méi)辦法延伸太多。
想要讓這首歌更加深入人心,他所附帶的東西也要有一定的文化內(nèi)涵才行。
蒲潼一拍腦門(mén),有了。
“你還真別說(shuō),這首歌倒也不全是沒(méi)有衍生品……”
……
蒲潼與緋麗的這場(chǎng)對(duì)戰(zhàn)牽動(dòng)著無(wú)數(shù)國(guó)人的心,不同於第一場(chǎng)的艾格倫,緋麗·戴爾·卡特林在國(guó)內(nèi)也是一個(gè)如雷貫耳的名字。
流行音樂(lè)的熱度是古典音樂(lè)無(wú)法比擬的,因此,這一戰(zhàn)的關(guān)注度隻會(huì)比第一戰(zhàn)更高。
緋麗對(duì)於華語(yǔ)樂(lè)壇也並不陌生,早在幾年前,她就在自己全球巡演的過(guò)程中,把其中一站選在了華夏。
值得一提的是,她這樣的國(guó)際巨星,演唱會(huì)的門(mén)票甚至比國(guó)內(nèi)很多流量明星的門(mén)票便宜。
相比於割粉絲韭菜,人家更想讓粉絲有機(jī)會(huì)聽(tīng)到她的聲音。
內(nèi)娛在高貴什麼?
當(dāng)時(shí)緋麗一開(kāi)嗓就成功驚豔了所有人,吃多了國(guó)內(nèi)音樂(lè)裁縫的大抄特抄,吃頓好的大家還真有些不適應(yīng)。
她雖以高音出名,但卻不是一味地秀高音,而是從低到高,一步步在所有人耳中升華,她的聲音蕩氣迴腸,氣勢(shì)磅礴,無(wú)愧高音天花板之名。
從這天起,緋麗對(duì)於國(guó)內(nèi)聽(tīng)眾來(lái)說(shuō),就成了一個(gè)大魔王般的存在,碾壓了其他歌手不止一個(gè)度。
這樣的音樂(lè)人,真的可以戰(zhàn)勝嗎?
即便這個(gè)挑戰(zhàn)者是蒲潼,眾人也都不禁替他捏了把汗。
一邊是屢戰(zhàn)屢勝的奇跡少年,一邊是久在雲(yún)端的神級(jí)歌手,這場(chǎng)比試從一開(kāi)始,就賺足了人們的眼球。
當(dāng)然從輿論導(dǎo)向上來(lái)看,支持蒲潼的更多,但緋麗的勝率更高……
支持蒲潼是因?yàn)樗跒閲?guó)爭(zhēng)光,但高音領(lǐng)域是他的盲區(qū),用自己不擅長(zhǎng)的領(lǐng)域去碰撞該領(lǐng)域的天花板,這實(shí)在是有點(diǎn)懸。
雖然好像,這家夥總是幹這種事。
零點(diǎn)即將到來(lái)的那一刻,無(wú)數(shù)人點(diǎn)進(jìn)了蒲潼賬號(hào)的主頁(yè),既然第一戰(zhàn)他能用梁祝吸引所有人,這次想必也不會(huì)令大家失望。
作品名:《關(guān)雎》。
除了這首歌曲之外,蒲潼還附帶了其他東西,跟上一次如出一轍,卻也大相徑庭。
之前他附帶了故事劇本,但這一次,歌曲的附贈(zèng)品似乎是一件……書(shū)法。
早在之前曬《送東陽(yáng)馬生序》原文時(shí),蒲潼精通書(shū)法的事就不是什麼秘密了,他的進(jìn)步之快,讓不少書(shū)法愛(ài)好者都驚訝不已。
他這幅字,哪怕不看內(nèi)容隻看書(shū)法,都具有很高的收藏價(jià)值,能賣(mài)出一個(gè)不錯(cuò)的價(jià)錢(qián)。
在看內(nèi)容時(shí),他們這才發(fā)現(xiàn),蒲潼這是又寫(xiě)了一首詩(shī),而且是不同於之前作品的四言詩(shī)。
古詩(shī)的意義和文化內(nèi)涵很多人看不明白,但這幅書(shū)法的落款卻清清楚楚,讓所有人為之心頭一震。
落款一共有四個(gè)用印,分別是他自己,書(shū)法大師陳泰,文學(xué)大師薑思榭以及文化專(zhuān)家裴慶峰。
在精通此道的人眼中,蒲潼發(fā)歌附帶的書(shū)法,價(jià)值不可估量。
附贈(zèng)品都如此,那這首歌……
溫馨提示:按 迴車(chē)[Enter]鍵 返迴書(shū)目,按 ←鍵 返迴上一頁(yè), 按 →鍵 進(jìn)入下一頁(yè),加入書(shū)簽方便您下次繼續(xù)閱讀。