繁體小說網 - 好看的網路小說排行榜推薦,免費小說在線閱讀網

    26


    天文學(xué)家比尼出現(xiàn)在他倆所在的角落裏,擋住了射進(jìn)房屋的光線。謝林抬起頭,極不自然地瞥了他一眼。"你好,比尼。"


    "和你們談?wù)劊脝幔?quot;他問,"我的照相機(jī)已經(jīng)架好了,在日全食發(fā)生之前,我無事可做。"比尼停了一下,看了一眼那個(gè)信徒。他剛從衣服袖子裏拿出一小本皮製封麵的書,並一直專心致誌往下看。"嘿,我們不打算收拾他了嗎?"


    "我們決定不管他了,"塞裏蒙說,"你知道西弗拉在哪兒嗎,比尼?剛才我還看見她了,不過現(xiàn)在她好像不在這裏。"


    "她在樓上,在圓屋裏呢。她想使用大型望遠(yuǎn)鏡觀看,並非有很多我們用肉眼看不到的東西。"


    "卡爾蓋什第二怎麼樣了?"塞裏蒙問.


    "要看什麼?黑暗中的黑暗。當(dāng)黑暗在多維姆麵前移動(dòng)時(shí),我們可以看到由於它的出現(xiàn)所產(chǎn)生的影響。卡爾蓋什第二本身——隻不過是夜空中一大片黑暗的夜晚而已。"


    "夜晚,"謝林沉思著說,"這真是一個(gè)奇怪的詞。"


    "多見不怪。"塞裏蒙說,"這麼說你根本沒看到那顆在空中遊蕩的衛(wèi)星,甚至用倍數(shù)望遠(yuǎn)鏡也沒看到嗎?"


    比尼看上去很慚愧。"我們的望遠(yuǎn)鏡不太好,這你知道,要觀察太陽,它們還行,可現(xiàn)在天有點(diǎn)暗——"他搖了搖頭,兩隻肩膀努力往後夾,好像吸氣非常困難,"不過,卡爾蓋什第二確實(shí)存在。在多維姆和我們之間那片奇怪的黑暗地帶——那就是卡爾蓋什2。"


    謝林說:"比尼,你唿吸有困難嗎?"


    "有點(diǎn)兒困難。"他用鼻子吸了口氣,"我想是感冒了。"


    "更像幽閉恐怖癥的感覺。"


    "你認(rèn)為是嗎?"


    "我敢肯定。還有什麼奇怪的感覺嗎?"


    "嗯,"比尼說,"我覺得視力在減退,一切都模糊不清——對(duì),什麼都看不清楚,而且,我還感到很冷。"


    "喔,這不是幻覺,不錯(cuò),天很冷。"塞裏蒙做了個(gè)鬼臉,"我腳趾冰涼,就像被裝在冷藏車裏運(yùn)輸一樣。"


    "我們此刻需要的,"謝林激動(dòng)地說,"是把注意力從感覺的影響中分散開來。讓腦子動(dòng)起來,這才是正事。塞裏蒙,我剛才正打算給你說,法諾在天花板上實(shí)驗(yàn)打洞為什麼沒有結(jié)果。"


    "你剛開了個(gè)頭。"塞裏蒙非常配合地迴答道。他蜷縮在一旁,雙臂抱著一隻膝蓋,把下巴擱在上麵。他想,日全食出現(xiàn)之前所剩時(shí)間已經(jīng)不多了,我該做的是原諒自己,上樓去找西弗拉。可是他發(fā)現(xiàn)自己不知為何興致不大,不願(yuàn)挪地方。他不明白,難道我隻是害怕麵對(duì)她?


    謝林說:"我想說他們隻從字麵上理解《啟示錄》,從而被誤導(dǎo)了。把任何實(shí)實(shí)在在的含義附加在星星派的觀點(diǎn)上可能沒有什麼意義。也許在完全的黑暗麵前,頭腦裏實(shí)際需要的是亮光。光亮的幻覺也許就是真正的星星。"


    "換句話說,"塞裏蒙說,他開始插話了,"星星是人們發(fā)瘋的結(jié)果,而不是原因?那麼天文學(xué)家們今晚拍攝相片又有什麼用呢?"


    "也許為了證明星星隻是幻覺,或者據(jù)我所知,為了證明相反的觀點(diǎn),然後,再——"


    比尼把椅子拖近他倆,臉上突然展現(xiàn)出十足的熱情,"在你們研究星星時(shí),我自己也一直在琢磨此事。"他開始說,"並且我已得出了一個(gè)十分有趣的觀點(diǎn),當(dāng)然,這不過是大膽的猜測(cè)。我沒有用一本正經(jīng)的方式提出這個(gè)想法,可是這事值得去思考。你想聽聽嗎?"


    "為什麼不呢?"謝林說著,身體往後靠了一下。


    比尼顯得有些不情願(yuàn),他羞澀地笑著說:"好吧,假設(shè)宇宙中還有其它太陽。"


    塞裏蒙忍不住笑出聲來說:"你說這很大膽,可是我想不出——"


    "不,沒那麼瘋狂。我不是指其它幾個(gè)在我們周圍,而我們又看不見的太陽。我談?wù)摰奶栯x我們很遠(yuǎn),他們發(fā)出的光芒還不夠亮,所以我們根本看不見他們。如果他們靠我們很近,就會(huì)像奧納斯,也許塔諾和西撒那麼明亮。可是正因?yàn)檫@樣,他們發(fā)出的光芒在我們看來就僅僅是微小的一個(gè)光點(diǎn),更多的光全被我們那6個(gè)太陽不間斷的強(qiáng)光所掩蓋了。"


    謝林說:"可是怎麼解釋萬有引力定理呢?你沒有忽略它?如果其它太陽確實(shí)存在,他們就不會(huì)像卡爾蓋什第二一樣幹?jǐn)_我們的軌跡嗎?還有,難道你們沒有觀察到這種現(xiàn)象嗎?"


    "想法不錯(cuò)。"比尼說,"可是我們說,這些太陽確實(shí)離我們很遠(yuǎn),也許有5光年,甚至更遠(yuǎn)。"


    "一光年是多長?"塞裏蒙問。


    "不是多長,而是多遠(yuǎn)。光年是距離的單位——也就是光在一年中運(yùn)行的距離,它可是一個(gè)巨大的英裏數(shù)。光速太快了。我們測(cè)出它大約有185,000英裏/小時(shí),我懷疑這還不是它完全精確的數(shù)字,要是有精良的設(shè)備,我們就會(huì)知道光速其實(shí)要比這個(gè)數(shù)字大許多。不過測(cè)算出光速有185,000英裏/小時(shí),就能算出奧納斯離我們大概有10光分,塔諾和西撒離我們大約是這個(gè)距離的11倍那麼遠(yuǎn)等等。因此,一顆太陽離我們有幾光年遠(yuǎn),這個(gè)距離確實(shí)


    不近。我們永遠(yuǎn)也不會(huì)發(fā)覺他們可能對(duì)卡爾蓋什的軌跡所產(chǎn)生的影響,因?yàn)樗麄兲×恕:昧耍覀兛梢赃@麼說:在我們以外,在遠(yuǎn)離我們四到八光年的宇宙中,在我們周圍的其它地方,還有許多太陽——一打,或許兩打太陽。"


    塞裏蒙吹了聲口哨。"這個(gè)想法對(duì)報(bào)紙的周末增刊,倒是一條不錯(cuò)的新聞。在距離我們這個(gè)星球八光年的宇宙中有兩打太陽!天啊!這會(huì)使我們的宇宙變小,並失去其舉足輕重的地位!想想吧——卡爾蓋什和它的幾顆太陽在浩瀚的宇宙中,何足掛齒,可長期以來我們一直認(rèn)為我們就是宇宙的全部,存在於太空中的隻有我們和我們的六顆太陽!"


    "這隻是一個(gè)大膽的設(shè)想。"比尼嘴巴一咧,笑著說,"不過我希望你能明白我的意圖。日食期間,這20幾個(gè)太陽會(huì)突然出現(xiàn),因?yàn)橛衅虝r(shí)間沒有真正的陽光來遮掩他們。由於他們離我們太遠(yuǎn),出現(xiàn)時(shí)看上去會(huì)很渺小,宛如許許多多石子兒,可是你會(huì)發(fā)現(xiàn):它們就是星星,突然出現(xiàn)的點(diǎn)點(diǎn)光亮就是火焰派承諾會(huì)出現(xiàn)的星星。"


    "信徒們談到‘?dāng)?shù)不清’的星星,"謝林說,"我覺得好像不止一打或者兩打星星,更像是幾百萬顆星星,你們也這麼看嗎?"


    "這太誇張了。"比尼說,"宇宙中沒有那麼大的地方容得下百萬顆太陽——即使他們一個(gè)挨一個(gè)地?cái)D在一起,相互碰撞,也裝不下。"


    "此外,"塞裏蒙又說,"一旦太陽有一打或兩打之多,我們真的能掌握他們具體的數(shù)目嗎?兩打太陽看起來是‘?dāng)?shù)不清’的數(shù)字,我打賭——特別是如果碰巧日食發(fā)生了,大家望著黑暗,都發(fā)狂了。你知道,有幾個(gè)生活在叢林地帶的部落,他們的語言中隻有3個(gè)數(shù)詞——‘1’、‘2’和‘許多’。我們的語言要複雜一些,因?yàn)槲覀兊臄?shù)詞是從1到4,然後是‘無數(shù)’。"他激動(dòng)得渾身顫抖。"一打太陽,突然同時(shí)出現(xiàn)!想想吧!"


    比尼說:"這還沒完呢!我還有另外一個(gè)怪想法。你有沒有想過,如果太陽係的結(jié)構(gòu)十分簡單而有效,萬有引力將會(huì)是一個(gè)十分簡單的問題,對(duì)嗎?假如在宇宙中一顆行星隻有一顆太陽,行星繞太陽運(yùn)行的軌跡是一個(gè)完整的橢圓形,萬有引力的作用就十分顯而易見,並被當(dāng)做公理來接受。生活在這顆行星上的天文學(xué)家們也許在望遠(yuǎn)鏡發(fā)明之前就發(fā)現(xiàn)了萬有引力,因?yàn)閱螒{肉眼觀察就足以解決問題了。"


    謝林不解地問:"可是這樣的體係從動(dòng)力學(xué)上講穩(wěn)定嗎?"


    "當(dāng)然!這叫‘一對(duì)一’體係。數(shù)學(xué)計(jì)算已證明了這種可能性,但我感興趣的是從中引發(fā)的哲學(xué)思考。"


    "考慮到這一點(diǎn)確實(shí)很有意思,"謝林表示讚同,"這是個(gè)抽象的概念——就像純氣體和絕對(duì)的零的概念。"


    "當(dāng)然,"比尼接著說,"這裏麵有些東西讓人不解。在這樣的星球上不可能有生命,因?yàn)闆]有充足的熱量和陽光。如果星球是自轉(zhuǎn),那麼一天中有半天時(shí)間就是黑暗。謝林,記得嗎?這就是你叫我想像的那個(gè)星球,在那兒當(dāng)?shù)氐木用駛兺耆m應(yīng)了晝夜的交替。不過我一直在考慮這個(gè)問題。不會(huì)有任何居民生活在那種地方,你不能期望生命——主要依靠太陽而生存的生命——會(huì)在這種沒有陽光的極端條件下生存。每次自轉(zhuǎn)有半天的時(shí)間是黑夜!不會(huì)的,在那種條件下,任何東西都不會(huì)存在。但是可以做個(gè)假設(shè),‘一對(duì)一’的體係——"


    "等等,"謝林說,"你真能瞎編,竟然說生命不可能在那兒生存繁衍。但你怎麼知道生命在一半時(shí)間是黑夜的地方根本不能進(jìn)化、發(fā)展呢?"


    "我來告訴你吧,謝林,萬物生長靠太陽。然而,在一個(gè)星球——"


    "我們這裏萬物靠陽光。這跟一個(gè)星球有什麼幹係——"


    "這合乎情理,謝林!"


    "合乎循環(huán)證明的情理。"謝林反駁道,"你根據(jù)卡爾蓋什出現(xiàn)的某種現(xiàn)象,給生命下了定義,然後有把這一定義強(qiáng)加在一個(gè)跟卡爾蓋什完全不同的星球上——"


    塞裏蒙不禁放聲大笑。


    謝林和比尼氣憤地盯著他。


    "什麼事那麼可笑?"比尼追問道。


    "你們讓我好笑。你們倆,一位天文學(xué)家,一位心理學(xué)家,就生物學(xué)的問題進(jìn)行一場(chǎng)激烈的辨論。這是我有幸聆聽過的跨學(xué)科之間最精彩的對(duì)話,薩羅大學(xué)因知識(shí)分子的這種激昂豪情而聲名遠(yuǎn)揚(yáng)。"記者站起身來,不知為何他有點(diǎn)惴惴不安了。比尼對(duì)抽象物體的宏篇大論讓他更加不耐煩。"對(duì)不起,我需要活動(dòng)活動(dòng)筋骨了。"


    "日全食馬上就出現(xiàn)。"比尼指著窗外說,"你不想錯(cuò)過這個(gè)大好時(shí)機(jī)吧。"


    "我隻是隨便走走,馬上就迴來。"塞裏蒙說。


    他才走了五步,比尼和謝林便又繼續(xù)他們的爭論。塞裏蒙笑了,他告訴自己,這是一種緩解緊張氣氛的辦法。大家此刻承受著巨大的壓力,畢竟,滴答滴答的鬧鍾每響一下,就意味著整個(gè)世界離黑暗更近——更接近——


    接近星星?——


    接近瘋狂?——


    接近天火的墜落?


    塞裏蒙聳了聳肩膀。過去的幾小時(shí)裏,他經(jīng)曆了無數(shù)種反反複複的情緒變化,但此刻他卻異常平靜,簡直像一名宿命論者。他一貫相信自己是命運(yùn)的主宰,有能力確定自己生命的軌跡方向。正因如此,他才成功地取得了其他記者根本沒有機(jī)會(huì)獲得的成就。可是現(xiàn)在他知道,他已經(jīng)無能為力了。黑暗來了,星星也來了,火焰也將來到,所有的一切都將不請(qǐng)自到。在提心吊膽的猜測(cè)中毀滅自己毫無意義,幹脆放鬆,坐迴去,等待,目睹一切的發(fā)生。


    接著,他告訴自己——不論接下去發(fā)生什麼樣的騷亂,相信你會(huì)挺過來。


    "上圓屋去嗎?"一個(gè)聲音問道。


    他在半明半暗的光線中不停地眨著眼睛,說話的人是那個(gè)矮矮胖胖的天文學(xué)研究生——法諾,這大概是他的名字吧?


    "對(duì),說實(shí)話我確實(shí)想上去。"塞裏蒙答道,雖然事實(shí)上他腦子裏根本沒想好到底要去哪裏。


    "我也要去,來吧,我?guī)闳ァ?quot;


    螺旋形的金屬樓梯蜿蜒向上一直通向這個(gè)巨大建築物高拱的頂層。法諾蹬蹬蹬地邁著碎步,上樓時(shí)踩得樓梯嘎吱嘎吱作響,塞裏蒙邁著大步緊跟其後。幾年前他曾去過一次天文臺(tái)的圓屋,那次是比尼打算讓他看一樣?xùn)|西,不過現(xiàn)在他對(duì)這個(gè)地方已沒有多少印象。


    法諾推開一扇沉重的推拉門,他們一起走了進(jìn)去。


    "想從更近的距離觀看星星,才上來的吧?"西弗拉問。


    身材修長的考古學(xué)家站在門內(nèi),注視著天文學(xué)家們的工作。塞裏蒙的臉?biāo)⒌囊幌戮图t了。西弗拉不是他現(xiàn)在想碰上的人,他這才想起來剛才比尼說她去的地方就是這兒,可為時(shí)已晚。盡管她在日食之初似乎給了他一個(gè)模棱兩可的微笑,但是他仍然懼怕她的責(zé)備會(huì)刺痛自己,


    懼怕由於他對(duì)天文小組的背叛而令她生氣。


    不過她現(xiàn)在並沒有表示出什麼不快。現(xiàn)在世界的一頭已紮進(jìn)了黑洞之中,她可能覺得日食之前所發(fā)生的一切全都無所謂,在災(zāi)難降臨時(shí),所有的錯(cuò)誤、爭吵和罪惡都將蕩然無存。


    "這地方不錯(cuò)!"塞裏蒙說。


    "難道不令你奇怪嗎?我對(duì)這裏發(fā)生的一切知之甚少。他們弄了一臺(tái)對(duì)準(zhǔn)多維姆的太陽望遠(yuǎn)鏡——他們說,與其說這是一臺(tái)望遠(yuǎn)鏡,不如說是一臺(tái)照相機(jī)。僅憑瞇縫著的眼睛看天空是看不清物體的——這些小型望遠(yuǎn)鏡的鏡頭更深,能觀察到星星慢慢出現(xiàn)的跡象——"


    "觀察到星星了嗎?"


    "到現(xiàn)在為止還沒有人告訴我。"西弗拉說。


    塞裏蒙點(diǎn)點(diǎn)頭。他環(huán)顧四周,這裏是天文臺(tái)的心髒,監(jiān)視天空變化的實(shí)際工作就是在這裏進(jìn)行的。這是他去過的最黑的房間——當(dāng)然不是真的漆黑一片。沿著弧線型的牆壁排列著兩行青銅燈柱,上麵的燈發(fā)出的光亮卻異常微弱。昏暗之中他看到一個(gè)巨大的金屬試管往上升去,穿過房頂敞開的隔板,然後就消失了。他可以從隔板看見天空。此時(shí)的天空呈現(xiàn)出一種可怕的深紫色。多維姆這個(gè)天體雖然在漸漸變小,但仍看得見,不過這顆小太陽卻好像已經(jīng)退縮到了遙遠(yuǎn)的地方。


    "看上去真奇怪呀。"他小聲咕噥著。"天空出現(xiàn)的紋理我從沒見過,它那麼厚重——簡直就像一床毯子。"


    "一床要把我們?nèi)紣炈赖奶鹤印?quot;


    "害怕了?"他問。


    "當(dāng)然。你不怕?"


    "怕,也可以說不怕。"塞裏蒙說,"我的意思是,我不想讓別人聽了說我這人挺英勇,相信我。但我不再像一兩個(gè)小時(shí)前那麼急躁了,我隻是麻木。"


    "我知道你的意思。"


    "阿瑟說城裏發(fā)生騷亂了。"


    "這僅僅是開始。"西弗拉答道,"塞裏蒙,我不能把那些炭灰從我腦海中趕走。湯姆博山的炭灰,那些大塊大塊的石頭,龐大的城市基層——布滿炭灰的基層。"


    "一層層往下,還有年代更久遠(yuǎn)的炭灰。"


    "對(duì)。"他說。


    他覺得和西弗拉的關(guān)係略微進(jìn)了一步,還感到幾個(gè)月以來她對(duì)自己的憎恨似乎已煙消雲(yún)散,還有——不知怎的——西弗拉似乎對(duì)他的狂熱追求有所迴應(yīng),他看得出那種征兆。他精於此道,不會(huì)不明白。


    這很好,塞裏蒙想。世界末日將至,西弗拉終於願(yuàn)意脫去她冰美人的外衣了。


    一個(gè)相貌古怪、靦腆,個(gè)子高大異常的人物笨拙而悄悄地來到他們身邊,咯咯地笑著,跟大家打招唿。


    "仍沒有星星出現(xiàn)的跡象。"他說。這是耶莫特,另一個(gè)年輕的研究生。"也許我們根本就見不著他們。如同法諾和我在那所黑漆漆的房子裏進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)一樣,最後是個(gè)失敗。"


    "多維姆的大部分還清晰可見。"塞裏蒙指著外麵說,"我們離完全的黑暗還遠(yuǎn)著呢?"


    "聽起來你巴不得天空快點(diǎn)變黑。"西弗拉說。


    他迴過頭,對(duì)她說:"我想快快熬過著漫長的等待。"


    "嘿!"有人大叫,"我的電腦停機(jī)了"。


    "燈!"傳來了另一個(gè)聲音。


    "怎麼迴事?"西弗拉問。


    "停電了。"塞裏蒙說,"這正是謝林預(yù)言的。發(fā)電站一定遇到麻煩了,這是城裏那些失去控製而狂奔亂跑的瘋子們發(fā)起的第一次衝擊。"


    實(shí)際上,爐臺(tái)裏昏暗的燈光看上去像是瀕於熄滅。起初,像有一股電流疾駛而過,燈一下子亮極了,隨後,變得昏暗;接著,再次明亮起來,不過亮度不及先前;最後,又減弱到隻有正常亮度的一小部分。塞裏蒙感到西弗拉的一隻手緊緊地拽著他的手臂。


    "燈滅了。"有人說。


    "電腦也沒電了——接通備用電源,有人嗎?嘿,備用電源!"


    "快!太陽望遠(yuǎn)鏡追蹤不到物體的動(dòng)向了!照相機(jī)的快門也打不開了!"


    塞裏蒙說:"他們?cè)觞N不事先做些應(yīng)急準(zhǔn)備呢?"


    不過,他們顯然有所準(zhǔn)備。從大樓底部傳來一陣轟轟的聲音,接著各處的電腦屏幕開始閃爍了,但是爐臺(tái)裏的燈仍然沒亮。顯而易見,由於線路不同,地下室的應(yīng)急發(fā)電機(jī)也沒讓這些燈亮起來。


    天文臺(tái)幾乎陷於一片完全的黑暗之中。


    西弗拉的手仍然放在塞裏蒙的手腕上。他想把自己的胳膊順勢(shì)滑過去,摟著她的肩膀撫慰她。


    這時(shí)響起了阿瑟的聲音。"快來!幫我一把!馬上就好!"


    "他拿的什麼?"塞裏蒙問。


    "阿瑟把燈拿來了。"這是耶莫特的聲音。


    塞裏蒙迴頭看去,光線昏暗,什麼都不容易看清。不過,隻一小會(huì)兒,他的兩眼就習(xí)慣了黑暗。阿瑟懷抱著六根一尺長、一寸寬的燃料棒,瞪著其他工作人員。


    "法諾,耶莫特!過來,幫幫我!"


    兩個(gè)年輕人快步跑到阿瑟那兒,幫他放下木棒。


    耶莫特一個(gè)接一個(gè)舉起棒子,法諾一言不發(fā),擦燃了一根很大的原始火柴,那神情好似在舉行一種最神聖的宗教儀式。當(dāng)他用火焰把每支燃料棒的頂端點(diǎn)燃時(shí),一團(tuán)微弱的火苗先是搖晃不定,突然,一聲劈啪響,火光把阿瑟布滿皺紋的臉龐照在黃色的光芒中,頓時(shí)大家都不由自主地歡叫起來,聲音傳遍了整個(gè)房間。


    燃料棒頭上搖曳的火焰足足有6英寸高!


    "火?"塞裏蒙不解地問,"在這兒?幹嗎不用應(yīng)急燈或其它什麼東西?"


    "我們討論過此事,"西弗拉說,"但應(yīng)急燈太微弱了,在一間小臥室裏用還行,它能助你安然入睡,伴你度過漫漫長夜。可是這麼大的一個(gè)地方——"


    "樓下怎麼樣?也點(diǎn)上了火把嗎?"


    "我想點(diǎn)上了。"


    塞裏蒙搖了搖頭。"難怪城市今晚要燃燒。連你們這些人,都在借助於像火這麼原始的東西來抵抗黑暗——"


    光線很暗,甚至比最微弱的陽光都要暗。火光激烈地?fù)u曳著,四周的一切投下的影子也


    在不停地?fù)u曳著,好像醉漢眼睛裏看到的世界。火把冒出令人討厭的煙,房間裏的氣味就像陰天的廚房。但火把發(fā)著黃色的光。


    塞裏蒙想,這黃色的光給人帶來了喜悅,特別是近四個(gè)小時(shí)來多維姆在逐漸變小之後。


    西弗拉在旁邊的火把上烤著雙手,細(xì)細(xì)的煙灰落在手上她也置之不理。她喃喃自語,心醉神迷:"多美啊!太美啦!我從未想到黃色這麼美妙。"


    塞裏蒙則用懷疑的眼神看著火光,他皺起鼻子,嗅了嗅有著陳腐脂肪臭味的空氣,問:"燒的是什麼?"


    "木頭。"她迴答說。


    "不,不是木頭,他們沒有燒盡,頂端燒黑了,可火焰隻是往上竄"。


    "這正是美妙之處。這是一種很有用的人造火把,我們做了幾百支。當(dāng)然,大部分送到隱避所去了,你看,"她轉(zhuǎn)身用手帕擦著手上黑黑的煙灰,"把粗大的蘆稈心曬幹,再浸在動(dòng)物脂肪中,火點(diǎn)著時(shí),脂肪慢慢燒著了。火把能連續(xù)燃燒半小時(shí),很奇妙吧?


    "妙極了!"塞裏蒙陰鬱地說,"真新潮!真讓人激動(dòng)。"


    但是他在房間裏卻再也呆不下去了,他來時(shí)的那種焦躁不安此刻又重新開始折磨著他。火把發(fā)出的嗆人氣味太濃了,在這個(gè)能把手指凍得冰涼的夜晚,一陣刺骨的寒氣,穿過圓屋的隔板進(jìn)了房間。他凍得渾身發(fā)抖,後悔自己和謝林、比尼那麼快就把整整一瓶酒喝完了。


    "我要迴到樓下去了。"他對(duì)西弗拉說,"不懂天文學(xué)這一行,在這裏什麼也看不懂。"


    "好吧,我跟你一起去。"


    在閃爍的黃色光亮中,他看到她的臉上浮現(xiàn)出一絲笑容。這笑容清清楚楚地寫在臉上,他不會(huì)看錯(cuò)。

章節(jié)目錄

閱讀記錄

日暮所有內(nèi)容均來自互聯(lián)網(wǎng),繁體小說網(wǎng)隻為原作者艾薩克·阿西莫夫的小說進(jìn)行宣傳。歡迎各位書友支持艾薩克·阿西莫夫並收藏日暮最新章節(jié)

主站蜘蛛池模板: 安西县| 社旗县| 若尔盖县| 息烽县| 齐齐哈尔市| 襄樊市| 德惠市| 班玛县| 凤冈县| 金坛市| 蓬安县| 铜山县| 句容市| 雅江县| 阜新| 通辽市| 博爱县| 沙雅县| 漠河县| 遂宁市| 仲巴县| 县级市| 磐安县| 那坡县| 阿坝县| 塘沽区| 穆棱市| 手游| 砀山县| 苍梧县| 宜君县| 英德市| 获嘉县| 新郑市| 集安市| 乌兰浩特市| 西和县| 会宁县| 洛隆县| 梓潼县| 虞城县|