- 首頁
- 科幻靈異
- 聽,骨頭在說話
- 第4節
接著我到檔案室去,找出茜兒的案情資料。我花一整個下午研讀警方筆錄、驗屍報告、毒物報告和相片。在我腦海中,一直有東西揮之不去、糾纏不 休,堅持這兩件案子有所關聯。不需迴想,上件案子的細節便自動浮現。然而,使我不由自主地把這兩名被害人串連在一起的,除了同樣是袋屍命案外,似乎還有別 的原因。我想找出這兩件案子的關聯。
我拿起毛巾,擦拭臉上的汗水。我指尖的皮膚已開始起皺,顯然我無法在蒸氣室裏待太久。盡管廣告宣傳蒸氣浴的效果很好,但我最多隻能待20分鍾。其實5分鍾就夠了。
茵兒·托提爾是在我開始全職工作的那年秋天遇害的,至今不到一年,年僅16歲。今天下午,我把驗屍照片散放在辦公桌上,但其實我根本就不需要這些照片。她屍體的樣子我仍記得清清楚楚,記得她被送進法醫停屍間那天的每一個細節。
那是去年的10月22日,法醫室正好舉辦狂歡派對。那天是星期一,所有員工齊聚在會議室裏,喝酒狂歡,這是我們每年秋天的傳統。
當所有人都在會議室裏時,我注意到拉蒙斯一個人在講電話。他舉起一隻手遮住空著的耳朵,阻隔派對的噪音。我一直看著他。當他掛下電話,目光把 會議室裏的人都掃過一遍,隨後停在我身上,招手要我過去。他還把伯格諾也一起叫來,然後告訴我們剛才電話裏的消息。他說,在5分鍾前,樓下的停屍間送進來 一具屍體。死者是一位年輕女孩,身上有被痛毆的痕跡,並且被分屍成數塊。由於死者身上沒有任何身分證明,因此他要伯格諾去勘驗死者的牙齒,要我去檢視死者 骨頭上的刀痕。
解剖室的氛圍和樓上的歡樂氣息形成極強烈的對比。兩個警察站得離屍體遠遠的,一個製服警員拿著相機在一旁拍照。技工一語不發地把屍體搬上解剖臺,一旁的警探也沉默著,麵色相當凝重。這次沒有人敢開玩笑,解剖室裏唯一的聲音,就是照相機拍攝解剖臺上屍體的快門喀嚓聲。
死者被肢解的屍塊擺上驗屍臺,按照人形擺放著。擺放的位置都對,但是由於失去連接點,角度有點偏頗,使得死者看起來就像可讓孩子任意扭曲的玩具洋娃娃。隻不過,這洋娃娃的樣子令人毛骨悚然。
她的頭部被從脖子上處部分切斷,切口的肌肉如罌粟般紅。傷口附近蒼白的皮膚稍稍卷起,像是不敢接觸那腥紅鮮活的肌肉。她的眼睛半張,右邊鼻孔仍殘留著幹涸的血痕;金黃色的長發,如今濕漉漉地貼著頭皮。
她的身體自腰部被一分為二,上半部的手肘彎曲,雙手曾被反縛起來,成為典型的入殮姿態。她的右手仍依附著軀幹,未被完全砍斷,在切口部位的乳 白色的肌腱突了出來,像一條斷掉的電線。顯然兇手砍第二次便成功了。技工把她的左手臂擺在頭部旁邊,與身體分離;手掌上的五根手指彎曲著,像一隻大蜘蛛的 腳,令人不寒而栗。
她的胸前被縱長地切開,從咽喉直到腹部。她的雙乳垂在肋骨兩旁,重量把切口的肌肉左右拉開。身體下半部是從腰部一直到膝蓋,兩隻小腿並排擺在原來的位置上。由於失去膝蓋關節的連係,擺在解剖臺上的這兩條小腿往外側倒,腳趾頭指向左右兩側。
在觸目驚心下,我注意到她的腳趾甲塗了粉紅色的指甲油。這個女性的相同點引發我心裏的傷痛,很想拿白布把她蓋起來,尖叫要所有人不要再騷擾她。然而,我卻隻能站在這裏看著,等著對她再次侵犯。
就算我閉上眼睛,也能看見她頭上鋸齒狀的傷痕,這顯然是被鈍器打傷的。我還記得她頸部的瘀青位置、仍能想見她眼球出血的情況。她眼球上有小微血管破裂的血痕,這是頸靜脈受到強大壓力下的結果,這是被勒死的人典型的癥狀。
我一想到她的悲慘遭遇,便讓我感到一陣心驚。這個小女孩,是她母親懷胎十月所生,在細心養育下長大,曾參加過女童軍,去過夏令營,上過主日 學。她的早逝使我滿心傷痛,她還有許多未參加的舞會,還有許多未喝的美酒。我們自認為是文明社會中的一員,是20世紀最後10年的北美人,我們誓言旦旦要 讓所有人都過得幸?鞓。然而,她卻隻活了16年。
我擦掉臉上的汗水,把濕漉漉頭發往後撥,停止思考,不再想解剖室裏的傷痛記憶。然而,那些景象卻在心裏漸漸融化,使我無法把它們從自己的思 緒裏分離,像有生命一樣。我一直懷疑,我有許多童年的迴憶其實是從老相片看來的。相片混入記憶中,產生一種模糊的迴憶,影響了現實中的我。然而,相片也許 是迴憶過往的最佳方式。至少,我們很少在悲傷的時候拍照片。
蒸氣室的門開了,一個女人走進來。她對我笑了笑,點點頭,解開浴巾在我左邊的椅子上坐下。我拿起毛巾,起身向淋浴室走去。
博蒂一直等著我迴家。當我進門時,它便在玄關看著我,白色的軟毛在黑色的大理石地板上泛著柔和的光澤。它看起來似乎有點煩躁?難道它也體會到 我的情緒?也許是我多想了。我檢視它的食盆,貓食已經快沒了。我覺得很慚愧,連忙把食盆裝滿。博蒂看我把食物裝滿,便滿意地走開。它瞇嗚兩聲,翻滾了幾 下,便輕易地睡著了。它的要求並不多,而且非常容易滿足。
離和戈碧約定的時間還有一個小時,所以我先在沙發上休息一會兒。上完健身房和蒸氣浴,使我整個人都快虛脫了。不過,完全發泄精力是它們的好處。我現在覺得很輕鬆,心理的狀況不算,至少在生理上是如此。在過去這種時刻,我一定會想喝杯酒。
傍晚的陽光照進屋內,透過米白色的窗簾,屋內呈現一片柔和的光彩。這是我最喜歡這棟公寓的地方,在緊張現實的世界裏,這裏是我最愛的寧靜港。
我住的公寓位在一樓,是這座u型建築中的一棟,三排樓房圍起來的區域,是共有的中庭花園。每排房舍每層隻有一戶人家,這樣可以不受到鄰居的幹 擾。在我的客廳裏,有一扇法式落地窗可打開通往花園。在這扇門的另一邊還有一個小門,通往我自己的小花園。在城市裏,這個花朵綠草繁茂的花園就像一顆罕有 的珍珠,過去我從來沒有想過我竟然能擁有像這樣的花園。
一開始,我有點猶豫這麼大的房子該不該一個人住。我從未獨居過。大學畢業後我便迴家,而後嫁給被得,生養凱蒂,從未一個人獨占整棟房子。結果證明,我根本不必擔心,而且還非常喜愛這樣的生活。
一陣電話鈴聲把我從半夢半醒間拉迴現實,我在頭痛昏沉中接起電話。話筒傳來的卻是電腦語音,是賣墓地的推銷電話。
“可惡!”我邊罵著,邊把腳伸下地板,從沙發上坐起。這就是一個人獨居的缺點。
另一個缺點是和我女兒分隔太遠。一想到她,我便撥電話過去。鈴聲才響了一次,她就接起電話。
“媽,你好嗎?很高興你打電話來,但是我現在不能和你說太久,線上還有另一通電話在等著,我晚點再和你聯絡,好嗎?”我笑了。這個凱蒂。她總是那麼忙碌愛玩。
“沒關係,反正我也沒什麼事,隻是想和你打聲招唿而已。晚上我要和戈碧去吃飯,明天再和你聯絡好了。”
“好,代我親戈碧阿姨一下。對了,你不是很重視我的法文成績嗎?我今天考了一個a!
“很好,”我笑著說:“明天再和你聊吧!
20分鍾後,我已把車子停在戈碧的屋子前。她屋子對麵竟然奇跡似地有一個空車位。我把引擎熄火,下車。
戈碧住在聖路易廣場旁,這個可愛的廣場位於聖羅倫街和聖丹尼斯街間。在廣場四周圍繞著許多房子,這些房臺的造型皆不相同,家家戶戶的樹籬也別 具特色,頗有舊日建築的遺風。這些屋主把房子漆得五顏六色,在院子裏種滿茂密的夏日花朵,使這個地方看起來就像迪士尼卡通裏的景致。
廣場上彌漫著一股特殊的氣味,從廣場中央的噴水池傳來,有點像鬱金香的味道。噴水池周圍有鐵製的欄桿,約膝蓋高,上麵飾有長釘和精美花邊, 把水池和四周的房舍給區隔開來。這裏的房臺很像維多利亞式的建築,風姿綽約而不失端莊,顯然在肇建之時費了一番心力。走在這裏,我感到十分舒服,覺得像這 樣優美的居家環境確實能放鬆忙碌一天後的心情。
我看著戈碧的房子。它矗立在廣場北邊,從亨利茱麗葉街數過來第三幢。凱蒂曾說這幢房子很俗氣,就像那件我們不願意在新春派對上穿的晚禮服?磥硭慕êB師也無法阻止戈碧瘋狂的想法,隻好把她的點子融進設計圖中。
這棟房子有三層樓,外觀是棕色的石材。在一樓有往外凸出的大窗臺,屋頂上方蓋成六角形的塔樓。塔樓上鋪有橢圓形磁磚,使塔樓看起來就像美人魚 的尾巴。塔樓上還開了一扇摩爾式的窗戶,還用雕花鐵欄桿做為裝飾。房屋的基部是方形的,但上部卻逐漸驟升為圓宮形。房子裏每一扇木門都雕花刻飾。在一樓的 凸窗左邊,一個鐵欄桿從一樓直通到二樓的走廊,欄桿所雕的花紋,倒有點像廣場中央噴水池的欄桿。在走廊兩側的花盆裏綻滿早開的6月花朵,每朵都大得超過應 有尺寸。
她一定在等我來。我還沒走過對街,就看到她房間的窗簾拉上,隨後大門便開了。她向我招招手,然後轉身鎖上大門,精力充沛地扭轉兩次門把,確 定已把門鎖好。她蹦蹦跳跳走下鐵欄桿扶梯,身上長長的襯衣被風吹著,像一張大三角帆。她還沒走近,我便先聽到她身上首飾傳來的聲音。戈碧喜歡珠光寶氣的東 西,今晚她在足踝上套上一個小銀環,每走一步,銀環便發出叮當聲響。她打扮得就像學生時代的嬉皮。這是她慣有的穿著方式。
“今天過得好嗎?”
“很好!蔽译S口說。
我知道這並不是我由衷之言,但我不想提謀殺案,不想提克勞得爾,不想提破滅的魁北克之旅,不想提碎裂的婚姻關係,不想提任何會影響今晚心情的事。
“你呢?”
“也很好。”
她搖著頭,頭上的發綹也隨之晃動。盡管她也說過得很好,但我感覺到她也和我一樣,不想提任何不愉快的事。我突然感到有點難過,但旋即把這情緒撇開,和戈碧一起刻意遺忘任何傷痛之事。
“那麼,我們上哪吃飯呢?”
這不是刻意把話題轉開,因為我們根本還沒開始有話題。
“你想去哪呢?”
我開始思索這個問題。我經常想食物就在眼前的樣子,以此來選擇餐廳。我的心誌無疑喜歡實景,可以這麼說,用食物來想像較為生動,而不是菜單或衝動。今晚,我想要來點紅色夠份量的食物。
“意大利菜?”
“好哇!彼肓艘幌耄骸皝喩踅值摹f瓦迪餐廳’如何?我們可以坐在戶外吃。”
“太好了,這樣我也不會浪費掉這個停車位!
我們斜越過廣場,走過草地從闊葉林中穿過。幾個老人坐在長椅上,湊在一起聊天。一個戴著浴帽的女人,拿了一大袋麵包屑,一邊喂鴿子一邊對它們 說話,好像把鴿子當成小孩,要它們不要搶,一個一個來。兩個警員正走在廣場中央的十字走道上,他們雙手背在後麵,邊走邊談笑,不時還會停下來打鬧。
我們經過廣場西邊的水泥涼亭。我看著涼亭入口上刻的“韋斯巴薌”這幾個大字,心中再次感到奇怪,為什麼這裏要刻這位羅馬皇帝的名字。
走出廣場後,我們穿過拉弗街,經過亞瑟王街入口的一排水泥柱。一路上我們沉默不語,這並不尋常。戈碧不是沉默寡言型的人物,她總是會無厘頭地冒出一推餿主意和鬼點子。然而,今晚她卻完全讚同我的提議。
我用眼角偷瞄她,仔細觀察。她並沒有魂不守舍,隻是有點焦躁地在人潮擁擠的大街上走著。
這是個溫暖而潮濕的夜晚,亞瑟王街上擠滿了逛街的人潮,人群從四麵八方湧來。每家餐廳都是門窗敞開,桌椅雜亂,似乎總是來不及收拾。一些穿著 棉衫的男人和裸露雙肩的女人,坐在露天餐廳色彩鮮豔的遮陽傘下,談笑風生。還有許多人在門口排著隊,等待侍者帶位。我加入韋瓦迪餐廳門口排隊的人群,而戈 碧則已迫不及待地跑去買紅酒了。
待我們坐定後,戈碧點了阿爾弗雷多白脫奶油飯,而我則叫了一份嫩煎小牛肉片和意大利麵,忠於我先前對紅色的想像。在等沙拉送上來之前,我吸 著沛綠雅礦泉水,默默地坐著。偶爾我們也會說幾句話,動動嘴巴,但講的都是言不及義的事。大部分的時間都是沉默。盡管在一對已習慣彼此的老友身上,這樣的 情況並不尋常,但我們就是聊不起來。
我熟知戈碧心情的起伏,正如我熟知自己的月經周期。我感覺到她偶爾會露出緊張的神情。她的目光未直視我,不停漂移,從剛才在廣場上就是這樣。她明顯有點心不在焉,不時舉起杯中的紅酒。每當她拿起高腳杯,光線映在她杯中的基安帝葡萄酒上,令人想起卡羅來納州的黃昏。
我熟知這個訊息。她頻頻喝酒,試圖壓抑心中的焦慮。酒精,麻煩的最佳鎮定劑。我熟知這種感覺,因為我過去也是如此。杯中的冰塊正逐漸融化,我看著杯裏的檸檬,看著它們慢慢蘇醒,從杯底發出嘶嘶的聲音。
“戈碧,怎麼了?”
突如其來的問題,把她嚇了一跳。
“什麼?”
她發出一聲短笑,有點神經質地,把掉在臉前的一卷發綹撥到腦後。眼神教人難以看透。
她的反應,使我把話題轉到其他無關緊要的事情上。如果她想說,自然會告訴我。我沒有勇氣追問她,以免冒失去親密友誼的危險。
“最近有沒有什麼西北大學的消息?”
我們是在學校讀書時認識的,那是70年代的事。當時我已結婚,也生下了凱蒂。那時,我總暗自羨慕戈碧和其他人的自由自在,羨慕她們能通宵跳 舞,然後趕著上早上第一堂哲學課。我雖和她們同樣年齡,卻活在完全不一樣的世界。那時戈碧是唯一與我親近的人,我不知道為什麼,我們之間的差異如此極端不 同。那時我們的感情真的很好,她許是因為戈碧喜歡被得,或至少,假裝她喜歡。我想起了彼得。他討厭我的大學舞會,帶著一臉的鄙視來掩蓋他心中的不安。唯有 戈碧能打破這個僵局。
除了少數幾個同學外,我和大部分同學都已失去聯絡。畢業後大家散布北美各地,不過大部分都待在大學教書或在博物館工作。這些年來,戈碧倒是較常和一些人聯絡。也許是那些人比較常與戈碧聯絡。
“我有喬伊的消息,聽說他現在在一個鳥不生蛋的地方教書,好像在愛荷華州……呢,也許是在愛達荷州!备瓯陶f,她還是和以前一樣,總是搞不清美國地理位置。
“是嗎?”我故做驚訝說。
“維寧跑去拉斯維加斯搞房地產,前幾個月還因公事來過這裏。他現在已經完全脫離人類學了,快樂的不得了!
她啜了一口酒。
“他應該還是那卷烏頭發,一點都沒變吧?”我說。
她笑了起來,總算恢複正常了。使她心情放鬆的原因,不知道是紅酒還是我。
“對了,我收到珍妮寄給我的電子郵件,她說想迴學校繼續讀書。你知道嗎?她為了嫁給一個笨蛋,放棄羅特格公。司的職務,跟他到寶州去了!备瓯陶f。
“是啊,她隻要一答應求婚,為了得到一紙婚姻關係合約,就把她整個人生給毀了!蔽艺f。
戈碧又喝了口酒。
“那也是她自找的。對了,彼得近況如何?”這突然冒出來的問題重擊了我一拳。直到剛才,我還一直很小心避免不談我失敗的婚姻關係。
“她很好。我們談過!
“人總是會變的!
“是啊!
沙拉送來了,接下來幾分鍾我們忙著加醬和胡椒。當我再度抬起頭時,發現她靜靜坐在那兒,手中叉起一堆苗芭停在碟子上。雖然從她的眼神看得出她是在想自己的事,但她還是再度把目光溜開。
我換一個方式試探她。
“你的計劃進行如何了?”我叉起一顆黑橄檻。
“啥?哦,那計劃。很好。進行得不錯。我終於得到他們的信任,有些人已開始對我敞開心胸了。”
她吃了一口沙拉。
“戈碧,能不能再說清楚一點。你計劃的目的到底是什麼?”
她笑了起來,應該是想起我們學生時代所學不同的差異。我們班上人數雖不多,但是大家攻讀的方向卻大不相同:有人專研人種學,有人研究語言學、考古或生物人類學。我對解構主義的認識不深,就像戈碧對線粒體dna認知不多一樣。
“記得雷恩要我們看的人種學嗎?雅諾馬馬人,桑馬雅人,努埃爾人?對了,就和這主意相同。我們想要描述這個世界的娼妓現象,透過觀察和與資料 提供者訪談。田野工作。接近和個人性的!彼殖粤艘豢谏忱!八齻兪钦l?她們從哪裏來?她們怎麼會成為妓女?她們平日靠什麼維生?她們的社會結構如何? 她們怎樣進行經濟活動?她們如何看待自己?她們……”
“我懂了。”
也許紅酒已發揮效力,也許我挑起她生命中最熱衷的話題,她開始有了活力。雖然現在天已經全黑,但我卻能看見她眼裏閃動著耀眼的光芒。也許是街燈的反射,也許是酒精在燃燒。
“社會根本不關心這些婦女,沒有人對她們感興趣,除了那些覺得受到她們威脅,千方百計想趕走她們的人之外!
我點點頭。兩人各吃了一口沙拉。
“大部分的人認為女孩會去賣淫是因為她們自甘墮落,要不就是受到脅迫,或種種不得已的理由。事實上,她們大部分都是為了錢而做的。這是最不需 要專業技術的就業市場,除此之外,她們找不到更好的謀生方法。她們決定為娼幾年,好好賺一筆錢再說。賣屁股總比賣漢堡有利潤多了。”
我們又吃了幾口沙拉。
“和別的族群一樣,她們也有自己的文化。她們架構起來的社會、心理狀況和賴以維生的係統等,都是我非常感興趣的!
侍者將主菜端上桌。
“那關於雇用她們的人呢?”
“什麼?”她似乎不明白我的問題。
“那些出錢招募女人賣淫的人啊?他們一定在這整件事裏扮演重要角色。你有去和他們談過嗎?”我叉起一把意大利麵。
“這……有啦,問過一些。”她為此語塞,顯得有些狼狽。她稍停片刻才又開口。“我的事談夠了,唐普,來講講你工作的情況吧。有沒有什麼有趣的案子。俊彼粗P中食物,頭也不抬地說。
她突然把話題傳向,在完全沒有防備下,我不假思索便脫口迴答。
“這些命案真是教人緊張!蔽乙徽f出口,便開始後悔。
“什麼命案?”她的聲音柔和下來,不再那麼銳利。
“是上禮拜發生的一件麻煩案子。”我沒有再往下說。戈碧從來就不想聽有關我工作的事。
“哦?”她又拿了一塊麵包。她倒是滿客氣的,看我剛才聽完她講工作情況,現在換她聽我講了。
溫馨提示:按 迴車[Enter]鍵 返迴書目,按 ←鍵 返迴上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續閱讀。
閱讀記錄
聽,骨頭在說話所有內容均來自互聯網,繁體小說網隻為原作者凱西·萊克斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持凱西·萊克斯並收藏聽,骨頭在說話最新章節。