在得知能夠隨隊(duì)一同前往巴西後,維吉爾整個(gè)人就處於一種興奮的狀態(tài)。甚至就連嘩眾取寵的吉德羅·洛哈特看起來都順眼了許多。
當(dāng)然了,雖然不會再弄些稀奇古怪的生物來上課,但黑魔法防禦術(shù)課還是被大明星洛哈特教授上成了故事大會。
收到消息的弗立維教授也為維吉爾在魁地奇訓(xùn)練上開了綠燈,畢竟這學(xué)期維吉爾還是替補(bǔ),按照魁地奇比賽的規(guī)則,維吉爾今年依舊撈不到什麼上場的機(jī)會,因此弗立維順?biāo)浦郏獬怂诰旁路菔O氯兆拥挠?xùn)練。
時(shí)間轉(zhuǎn)瞬即逝,十月來臨。
“大家再檢查一遍自己有沒有落下什麼物品!等一會出發(fā)後,我們不可能再折返迴來!”芭布玲教授大聲提醒道。
禁林邊緣,一輛巨大的馬車停在空地上,漆黑的金屬車門上印著霍格沃茨的校徽標(biāo)誌。車廂前看起來明明空無一物,但是凹陷的草地與漂浮在半空中的詭異韁繩,無不是在告訴現(xiàn)場的學(xué)生們,是有生物負(fù)責(zé)拉車的,隻不過你們看不見。
霍格沃茨高布石代表隊(duì)還是以高年級學(xué)生為主,其中上過保護(hù)神奇動物課程的學(xué)生當(dāng)然知道那個(gè)看不見的生物是什麼。
安東尼·戈德斯坦悄悄懟了懟一旁的維吉爾,緊接著衝著車前努了努嘴,意思是想問那裏有什麼。
“夜騏。”維吉爾頭都沒抬,依舊仔細(xì)檢查著自己的行李是否有遺漏。他繼續(xù)給戈德斯坦講解道:“沒有見過死亡的人是看不到夜騏的,所以不用大驚小怪。霍格沃茨有自己圈養(yǎng)的夜騏群,他們拉車你可以放心。”
戈德斯坦點(diǎn)了點(diǎn)頭,作為一名純血巫師,他還是聽說過夜騏這種生物的,並沒有大驚小怪。
“對了,為什麼學(xué)校會安排芭布玲教授和凱特爾伯恩教授一同帶隊(duì)?”維吉爾問自己的室友。
“嗯?你不知道嗎?”戈德斯坦稍稍有些吃驚。“芭布玲教授在高布石與巫師棋上都有極高的造詣,也是霍格沃茨代表隊(duì)的指導(dǎo)教師。高布石俱樂部和巫師棋俱樂部的負(fù)責(zé)教師也是芭布玲教授。”
“這事我還真不清楚......”維吉爾看著隊(duì)伍最前方那位嚴(yán)肅程度和麥格教授有一拚的教師,就不由得有些頭疼。不過到了那邊自己大概率會是跟在凱特爾伯恩教授身後轉(zhuǎn)悠,芭布玲教授應(yīng)該管不到他。
芭布玲教授指揮學(xué)生們將行李都放在一起,然後輕揮魔杖,行李便自動漂進(jìn)了馬車。
“我們還在等什麼?”
見眾人依舊沒有出發(fā)的意思,維吉爾悄悄溜到了凱特爾伯恩教授身邊,輕聲問道。
“還有一個(gè)人沒到,我們在等他。”凱特爾伯恩教授解釋了一句,緊接著用他那如同金屬摩擦般沙啞的聲音嘀咕道:“那個(gè)老貨,現(xiàn)在怎麼養(yǎng)出了遲到的毛病了。”
老貨?是誰?
又過了大約一盞茶的功夫,就見阿不思·鄧布利多帶著以為大腹便便的老人徑直向著眾人走來。
這是一位胖的像頭海象的禿頂老者,不光是體型相像,還有他那一雙凸眼以及海象一般的濃密銀胡須。
這典型的長相立刻讓維吉爾想到了一個(gè)人。
接下來鄧布利多的話也使得維吉爾確認(rèn)了自己所想是正確的。
“這位是霍拉斯·斯拉格霍恩教授,曾經(jīng)在霍格沃茨任教,在斯內(nèi)普教授任職之前負(fù)責(zé)魔藥課。斯拉格霍恩教授會和大家一起前往巴西。”
體態(tài)臃腫的前魔藥學(xué)教授努力擠出了一個(gè)勉強(qiáng)算是和藹的笑容,和在場的小巫師們揮了揮手,算是打了招唿。
一場簡單的自我介紹後,在鄧布利多的許可下,芭布玲教授開始指揮小巫師們登上馬車。而斯拉格霍恩教授則來到了凱特爾伯恩教授身前。
維吉爾可以保證,他看到了凱特爾伯恩教授偷偷翻了個(gè)白眼。
“梅林的胡子!希爾瓦努斯,沒想到還能見到你,真是太令人高興了,”斯拉格霍恩教授笑瞇瞇地和自己的老同事打了聲招唿。
“切,你這老貨怎麼還沒死。”凱特爾伯恩教授一點(diǎn)也不給斯拉格霍恩留麵子,張嘴老東西閉嘴老貨。
斯拉格霍恩毫不在意,又把目光移向了一旁的維吉爾。
“這位是......”
“維吉爾·紹尼爾。”維吉爾立馬迴答道,同時(shí)微微欠身,向斯拉格霍恩教授鞠了一躬。
“哦?”斯拉格霍恩眼睛一亮。“安東尼·紹尼爾是......”
“那是我祖父。”
“哎呀呀。”斯拉格霍恩教授高興地拍了拍手。“我和你祖父那可是老熟人了,想當(dāng)年他......”
“咳咳!”凱特爾伯恩教授咳嗽了兩聲,算是打斷了斯拉格霍恩接下來的長篇大論。
“霍拉斯,收起你的那套話術(shù),你心裏打著什麼小九九你以為我不知道?”
“哎呀,希爾瓦努斯,老朋友這麼久不見,剛見麵你就要我下不來臺?”斯拉格霍恩一邊說一邊又拍了拍維吉爾的肩膀。“維吉爾也是參加高布石大賽的選手嗎?”
“不是的,教授。是凱特爾伯恩教授帶著我去巴西長長見識,卡斯特羅布社的神奇動物學(xué)舉世聞名,正好趁此機(jī)會去學(xué)習(xí)一下。”
“哦?這麼說來,維吉爾你是打算集成你祖父的衣缽了?畢業(yè)後也去研究火龍?還是其他動物?”
“夠了!”凱特爾伯恩教授再次出聲。“維吉爾,上車去。”
此時(shí),凱特爾伯恩教授的臉已經(jīng)完全扭曲了,搭配上那些布滿臉部的疤痕,這表情,讓經(jīng)常接受小灶補(bǔ)課的維吉爾都嚇了一跳。
斯拉格霍恩教授衝著維吉爾歉意一笑,不再和他攀談,擺擺手示意維吉爾先上車去。
維吉爾再次鞠了一躬,朝著馬車方向走去。背後,再次傳來兩名教授的對話。
“希爾瓦努斯,我是招你了還是惹你了,這麼不給我麵子?”
“霍拉斯,少拿你那套二分法去荼毒維吉爾,維吉爾是個(gè)好孩子,我可不希望他變得像你一樣市儈。”
“我怎麼市儈了,我隻是覺得那些孩子比常人優(yōu)秀,我把他們聚在一起,讓他們互相結(jié)交,拓寬人脈,可以少走多少彎路?”
“懶得聽你那些邪門歪理。還有,這次你跟著去巴西幹嘛?”
“當(dāng)然是因?yàn)槟庡\標(biāo)賽啊。”
“魔藥錦標(biāo)賽?那玩意霍格沃茨不是早都不參加了?”
“霍格沃茨的確是不參加了。但是這一屆比賽是卡斯特羅布社第一次參賽,所以賽事委員會邀請我去擔(dān)任評委。正好你們也要過去,我就蹭個(gè)車。”
“哼,蹭個(gè)車。”凱特爾伯恩教授冷笑一聲,不再搭理斯拉格霍恩,一瘸一拐地朝著馬車走去。
“嘿,你等等我!希爾瓦努斯!你等我一下!”
因?yàn)榛舾裎执牡母卟际黻?duì)就有六人,再加上維吉爾一個(gè)編外人員,三名教授,所以馬車的車廂被無痕伸展咒擴(kuò)大了不少。
“晚上你就和我住在這裏。”在車廂中一個(gè)被分隔出的小屋中,凱特爾伯恩教授躺在一張單人床上,對收拾東西的維吉爾叮囑道。
“我不和安東尼他們住在一起嗎?”
“他們是高布石代表隊(duì),和卡斯特羅布社溝通的時(shí)候也隻是上報(bào)了六個(gè)人的名字,你是我私自帶去的,人家怎麼可能給你準(zhǔn)備房間。再說了,你又不參加高布石訓(xùn)練,和他們住一起做什麼?到了那邊,把前期工作做好之後,你就跟我往林子裏一鑽,咱們忙活自己的事情。”
“額,我們不用去給他們加油助威嗎?”
“怎麼?你開始喜歡上高布石了?別想那些沒有用的。要是戈德斯坦家的那個(gè)小子能撈到一次上場的機(jī)會,我同意你去看他的比賽,至於別人的,你還是消停和我去研究動物吧。”