小天狼星又給他們講了一些上學(xué)時(shí)候的趣事,多半是詹姆為了追莉莉幹過的傻事。這些故事讓哈利和阿爾特米亞覺得新奇極了,不停追問著細(xì)節(jié)。
不知不覺中天已經(jīng)黑透了,聖芒戈的貓頭鷹在架子上站成一排。
“我想你們都該迴去了,”盧平說,“這些事情沒有十天說不完。”
“我可以睡在這裏,”小天狼星說,“或者變成狗去格蘭芬多的休息室。”
“阿爾怕狗。”盧平提醒他,“再說了,聖——”
“我不怕!”阿爾特米亞立刻道,“狗是這個(gè)世界上最可愛的生物!”
小天狼星挑起一邊眉毛,衝盧平攤了攤手。
“最後一個(gè)問題。”盧平平靜道。
“好吧,盧平教授,”小天狼星抱著手臂,“看在你幫我逃出來的份上。”
“其實(shí)我不確定我問這個(gè)合不合適,”阿爾特米亞有些猶豫,“但是,小天狼星,我想知道有關(guān)阿茲卡班和攝魂怪的事。”
“沒什麼不合適的,”小天狼星說,“攝魂怪是這是個(gè)世界上最邪惡的生物之一,它們總是出沒在最黑暗、最骯髒的地方。”
“阿茲卡班?”
“不止。”小天狼星搖了搖頭,“它們以腐朽和絕望為榮,吸幹周圍空氣中所有的快樂、希望和幸福,即使是麻瓜也能感受到它們。”
阿茲卡班一定很可怕。阿爾特米亞看了小天狼星一眼,攥了攥袍角。
“離攝魂怪太近的話會(huì)失去所有美好的感情。”盧平溫和道,“你們跟它接觸過。阿茲卡班建在一個(gè)離海很遠(yuǎn)的小島上,但是那裏的囚犯不需要牆和水來關(guān)押。”
“那用什麼?”哈利低聲問。
“這裏。”小天狼星點(diǎn)了點(diǎn)自己的腦袋,“囚犯?jìng)儽晃车羲姓I情緒——換句話說,當(dāng)一個(gè)人被困在自己的腦海裏,並且無法擁有一點(diǎn)愉快的想法的時(shí)候,他就會(huì)瘋掉。”
“可是你沒有。”阿爾特米亞說,“你說是因?yàn)橹文惚3智逍训氖遣挥淇斓南敕ǎ恰业囊馑际牵绻沂陙砟X子裏隻有最親密的朋友的死亡,我依舊會(huì)瘋的。”
“你不能斷言說我以前就很正常,”小天狼星笑道,“詹姆經(jīng)常說布萊克家有一堆瘋子。”
“以毒攻毒?”
“我喜歡這個(gè)說法,不過我想我能保持清醒是因?yàn)榘⒛狁R格斯。”小天狼星大笑著,“不過也說不準(zhǔn),畢竟布萊克家的人確實(shí)在裏麵適應(yīng)得很好。”
“布萊克家?”哈利驚了一下,“除了你還有誰?”
“貝拉特裏克斯,”小天狼星咧了咧嘴角,“伏地魔的得力幹將——或者說,當(dāng)年的布萊克家?guī)缀跞撬娜恕!?br />
“那其他人呢?”阿爾特米亞問,“都進(jìn)去了?”
“有用的都進(jìn)去了,”小天狼星的笑容冷下來,“沒用的早死了。”
盧平歎了口氣,氣氛一時(shí)冷了下來。小天狼星的眉眼有些沉鬱,盯著房間的角落一動(dòng)不動(dòng)。
“意思是下次遇見攝魂怪我可以變成阿尼馬格斯?”阿爾特米亞打破沉默,“這樣有用嗎?”
“……非常有用,”小天狼星抬起頭,表情漸漸柔和下來,“攝魂怪不太能感知到除了人以外其他動(dòng)物的情緒。我受不了的時(shí)候會(huì)變成狗,這會(huì)讓我舒服一些。”
“有其他的方法嗎?”哈利問,“我不能變動(dòng)物,是不是就隻能等死?”
“我教你?”小天狼星來了興趣,“來吧,哈利,你會(huì)是一個(gè)優(yōu)秀的阿尼馬格斯的。”
“呃,好吧,”哈利猶豫道,“但是萊姆斯,我看到你在火車上擊退了它們——”
“那你得先變成狼人,”小天狼星說,“真聰明,哈利,你找到了一條捷徑。”
哈利頓時(shí)露出驚悚的表情。
“我告訴過你他是天才,”盧平走過來按住他的肩膀,“別動(dòng),哈利,我這就咬你一口。”
哈利:“……萊姆斯,小天狼星,我不是傻瓜。”
兩人頓時(shí)笑了起來。盧平斑駁的白發(fā)在黑暗裏閃著微光,點(diǎn)亮了那張年輕的臉。小天狼星消瘦的身體隱沒在昏暗裏,被折磨的痕跡好像也淡了下去,依舊如照片裏那般俊美逼人。
“長(zhǎng)大了果然就不好騙了,”小天狼星憂鬱地歎了口氣,“小時(shí)候你不喜歡吃飯,但自從我告訴過你不好好吃飯就不能變小獅鷲後,你都會(huì)搶阿爾的飯吃了。”
阿爾特米亞笑得眼淚都出來了。哈利看了她一眼,無可奈何道:“小天狼星,你不能因?yàn)槲矣洸坏镁蛠y編。”
“我記得,”阿爾特米亞舉起手,“這是真的,我作證。”
“是吧,”小天狼星煞有介事道,“莉莉還打你的屁股,因?yàn)槟阃低蛋伟柕挠鹈!?br />
“他現(xiàn)在也拔呢,”阿爾特米亞點(diǎn)點(diǎn)頭,“最喜歡用我的羽毛做書簽。”
哈利:“……”
“好了,好了,確實(shí)有一個(gè)咒語可以擊退攝魂怪。”盧平笑著攬住了哈利的肩膀,“但現(xiàn)在不行,我太虛弱了。下學(xué)期吧,你們一起來我辦公室,我教你們守護(hù)神咒。”
*
十一月底的魁地奇比賽上斯萊特林擊敗了拉文克勞。馬爾福把這個(gè)作為談資,逢人就講他在秋麵前抓住金色飛賊的全過程——秋成了拉文克勞新的找球手,那場(chǎng)比賽阿爾特米亞也去看了。
秋很沮喪,即使所有隊(duì)員都告訴她這不是她的錯(cuò)。
“你隻是沒有一把跟他一樣快的掃帚,”阿爾特米亞安慰她,“下次我把我的光輪2001借給你。”
“下次就是格蘭芬多對(duì)拉文克勞了,”秋無奈地看著她,“我們是對(duì)手,阿爾。”
“是嗎?”阿爾特米亞笑了起來,“聽起來我又得安慰你一次了。”
“我可不這麼認(rèn)為。”秋站了起來,“我會(huì)在你得到一百五十分前抓住飛賊的。”
“哇!”阿爾特米亞做出一副驚訝的表情,“上一個(gè)這麼想的是塞德裏克!”
秋的耳根有些泛紅,伸手想要掐她脖子。
阿爾特米亞笑著讓開:“好了好了,我是來問你聖誕節(jié)有沒有時(shí)間的——你知道,小天狼星讓我邀請(qǐng)朋友們?nèi)ゼ已Y玩。”
“當(dāng)然有,”秋挨著她坐下,“你邀請(qǐng)我肯定去。”
阿爾特米亞頓時(shí)高興了起來。
“那你呢?”秋問,“要跟我一起去霍格莫德嗎?”
“可憐的塞德裏克。”阿爾特米亞說。
秋掐了她一把。
“好啊,”阿爾特米亞說,“再給你介紹兩個(gè)新朋友。”
“你的另外兩個(gè)室友?”
“是啊,帕瓦蒂和拉文德,”阿爾特米亞笑起來,“她們一直都覺得你特別漂亮。”
“聽起來我得化個(gè)漂亮的妝。”秋理了理頭發(fā),“放心吧,不會(huì)讓她們失望的。”
*
阿爾特米亞·波特和秋·張要一起去霍格莫德的消息不知怎麼就傳遍了學(xué)校。第二天晚上阿爾特米亞迴公共休息室的時(shí)候就看到一堆人圍著西莫,帕瓦蒂和拉文德坐在他旁邊。
“怎麼了?”阿爾特米亞問哈利,“今天要死的是西莫?”
“今天我們學(xué)愛情占卜,”哈利哭笑不得地說,“特裏勞妮教授看了西莫掌心的圖案,說他最害怕的事會(huì)在這個(gè)月發(fā)生——然後他就聽說你被別人約走了。”
“還有更糟的,”阿爾特米亞說,“我的另外兩個(gè)約會(huì)對(duì)象就坐在他旁邊呢。”
赫敏笑了起來,語氣輕快:“所以我說,特裏勞妮的話一個(gè)字都別信。”
“某些時(shí)候還是挺準(zhǔn)的,”哈利中肯道,“上次她說拉文德最害怕的事會(huì)在十月十六日發(fā)生,結(jié)果她的兔子就真的死了。”
“哦,得了吧,”赫敏翻了個(gè)白眼,“她說你有不詳,可小天狼星是不詳嗎?”
“……彼得算是不詳吧?”羅恩猶豫道。
“好了,她隻是看中了哈利的名聲,”赫敏不耐煩道,“隻要長(zhǎng)成哈利的樣子,無論是誰她都會(huì)預(yù)言死亡的——哈利,你最該去上的是算術(shù)占卜課,維克多教授會(huì)讓你知道你的未來有多麼的光輝燦爛。”
“你隻是知道沒人會(huì)變成哈利的樣子去上課才這樣說的,”羅恩指出,“我還是保持我的意見,特裏勞妮教授確實(shí)能看到一些我們看不到的事。”
“要打賭嗎?”赫敏轉(zhuǎn)過頭,“我剛好知道一個(gè)可以假裝哈利的辦法。”
“你瘋了嗎?”羅恩說,“為了這件事去熬複方湯劑?”
“當(dāng)然不是,”赫敏揚(yáng)起下巴,“等著吧,下周的占卜課你就會(huì)知道她是個(gè)騙子了。”