我記起來了。這是一個發生在密爾沃基的連環吃人案,兇手的作案手段如出一轍,作案現場慘不忍睹。關於這一案件的晚間特別報道曾轟動一時。
“你是說……傑弗裏蚖代莫爾?”
“那個道貌岸然的家夥就叫這個名字,我記得。”米勒德說,“有趣的是,盡管已經很多年不做‘空心鬼’了,但它從未改變吃肉的嗜好。”
“我還以為你們對未來的事毫不知情呢。”我說。
艾瑪狡黠地笑了,“那隻鳥總是把未來世界好玩兒的事情留給自己,但你盡管相信,我們總有辦法知道。”
這時,佩裏格林女士迴來了。她一隻手抓著伊諾克的衣領,另一隻手抓著賀瑞斯。兩個小家夥一路嚷嚷著,顯然剛被訓斥過。大家馬上默不作聲,等著佩裏格林女士訓話。
“剛剛從雅各布口中得知,我們可能麵臨一個新的威脅,”她一邊說一邊向我點點頭,似乎對我的工作很滿意,“時光圈外麵,有一個人死了,死亡的原因很可疑。盡管不能確定他的死因,不能因此認為我們的安全受到了威脅,但我們必須認真對待。命令沒有解除之前,任何人不得踏出大門一步,即便是為了準備晚餐而摘菜或抓鵝也不行。”
孩子們齊聲抱怨著。佩裏格林女士不得不提高嗓門,“未來幾天都會這樣,對於你們是個很大的挑戰。希望你們繼續保持耐心。”她說。
大家紛紛舉手以示反對,但佩裏格林女士不再解釋。她獨自離開起居室,去檢查大門是否關好。我驚慌地跑過去,追上了她。如果島上真有危險,那麼,隻要我踏出時光圈,馬上就會被殺掉;但如果繼續留在這裏,撇下爸爸沒有人保護他,他隨時都有生命危險。不管怎麼說,他現在的處境比我更危險。
“我得迴去一趟,”我說。
她把我拉進一間空房子,關上門。“小聲點,”她說,“你得守規矩。我剛才的命令對你同樣適用。任何人都不準出門。”
“但是……”
“目前為止,我已經給予了你充分的自由,你可以想去就去想來就來,因為考慮到了你的特殊情況。但你被跟蹤了,這已經使我的孩子麵臨危險的境地。我再也不準許你給他們帶來危險,這也是為了保護你。”
“難道你還不明白嗎?”我生氣地說,“小鎮上的人,還有我爸爸,都是手無寸鐵的普通人。如果真有幽靈,而且恰恰是我預料中的那一個,那麼,我爸爸已經和它起過一次衝突了。如果它要抓人給‘空心鬼’吃,你認為它的下一個目標會是誰?”
她麵無表情,我第一次發現她這麼冷酷無情,“我從不在意別人的安危。”她淡淡地說,“我必須保護我的孩子,其他人我一概不管。”
“可我說的不是別人,是我爸爸。你真的認為在門上加把鎖就可以阻止我出去嗎?”
“也許我阻止不了你,但是,如果你執意離開,我不會再讓你迴來。”
我被震了一下,然後哈哈笑了起來,“但是你需要我,”我說。
“是的,我們需要你,”她迴答說,“而且非常需要。”
我憤怒地跑上樓,來到艾瑪房裏,發現房裏不止艾瑪一個人,布朗尼和伊諾克也在。布朗尼木然地看著窗外發呆,伊諾克坐在地上,削著一塊幹泥巴;艾瑪坐在床邊,抱著膝蓋,一邊流眼淚一邊燒著從筆記本上撕下來的紙張。他們神情沮喪,誰都不說話,就像漫畫家諾曼蚖洛克威爾筆下的囚犯。
看見我進來,艾瑪說:“你迴來了啊。”
“我不能離開,”我說,“佩裏格林女士不會讓我走。”我講了爸爸的情況和自己的難處,他們都表示理解,“如果我出去,就等於從你們的世界消失了。”
“她不應該這樣!”艾瑪生氣地說。隨著“噗”的一聲,筆記本在她手裏燃起熊熊火焰。
“她可以想怎樣就怎樣。”布朗尼說,“因為她是那隻鳥。”
艾瑪把筆記本扔到地上,踩滅火焰。
“我是來告訴你們,我要走了,不管她答不答應。我不想像個囚犯一樣被關在這裏,也不能把腦袋鑽進沙子裏,而不顧及爸爸的安危。”
“我要和你一起走。”艾瑪說。
“你們都在開玩笑。”布朗尼不可思議地說。
“我是認真的。”
“你快成為一個十足的傻瓜了。”伊諾克說,“如果出去,很快你就會成為一個皺皺巴巴的老女人,這是何苦呢?就為了這小子?”
“不會的。”艾瑪說,“雅各布每次去外麵,一去就是幾個小時,也沒見他有什麼變化,因為沒等時間追上他,他就已經迴來了。而且我們這次出去,不會待那麼久,你說是不是,雅各布?”
“這不好。”我說。
“何止是不好?”伊諾克說,“她還沒想清楚冒著這樣的生命危險到底是為了什麼。”
“那隻鳥會不高興的,”布朗尼一本正經地說,“她會殺了我們。”
艾瑪站起身,關上門,“她不會的。”她說,“隻有那些東西會殺我們。但是,即便它們不殺我們,我們這樣茍且偷生,還不如死了呢。那隻鳥把我們關起來,讓我們連活動的自由都沒有,因為她不敢麵對外麵的世界!”
“或者說,不僅僅是外麵的世界。”米勒德說。如果他不說話,我不知道原來他也在房間裏。他總是突然說一句莫名其妙的話,用來提醒我們他的存在。
“但她會生氣的。”布朗尼還是那句話。
艾瑪走到布朗尼跟前,擺出一副要和她爭論的架勢,“你還想在那個女人的羽翼下躲多久?”
“你忘了艾弗塞特女士的教訓嗎?”米勒德說,“隻有當她的孩子去了外麵,她才有可能被殺害,邦汀女士也是在外麵被綁架的。如果他們原地不動,什麼壞事都不會發生。”
“你這麼肯定?”艾瑪懷疑地說,“沒錯,‘空心鬼’不能進入時光圈,但是幽靈可以。正因為如此,那幾個孩子才被綁架。難道我們應該乖乖地等它們進來?如果它們假裝我們的同類混進來怎麼辦?如果它們還帶著槍呢?”
“就像這樣,”伊諾克說,“等我們睡著了,它們仿效聖誕老人,順著煙囪溜進屋子,然後‘砰’的一聲,”他假裝拿槍對準艾瑪的枕頭說,“又一個人腦袋開花了,腦漿濺到牆上。”
“謝謝你的解釋。”米勒德無可奈何地歎了口氣。
“我們可以在它們知道自己的身份暴露之前發動攻擊。”艾瑪說,“它們肯定猝不及防。”
“可我們不知道它們在哪兒!”米勒德說。
“我們可以找啊。”
“你打算怎麼找?到處閑逛碰運氣嗎?如果看到一個可疑的,你怎麼確定?難道你會走到他跟前,跟他說:‘對不起,我們很懷疑,你是不是想吃掉我們?’”
“我們有雅各布,”布朗尼說,“他能看見。”
我緊張起來,因為這個幽靈追捕隊一旦成立,我將不得不為每個成員的安全負責。
“我隻看到過一個,”我猶豫地說,“還算不上這方麵的行家。”
“而且,如果出去後,雅各布一個也沒看到呢?”米勒德說,“這意味著,要麼確實沒有,要麼有,但是它們躲起來了。你們還是沒有線索,和目前一樣。”
溫馨提示:按 迴車[Enter]鍵 返迴書目,按 ←鍵 返迴上一頁, 按 →鍵 進入下一頁,加入書簽方便您下次繼續閱讀。