他的聲音越來越小,仿佛在為自己說出這個臺詞而感到羞愧。
臺下的西裏斯聽到這句臺詞,笑得愈發(fā)大聲,他的笑聲仿佛要把整個房間震塌。
斯內(nèi)普的臉色變得陰沉無比,心中湧起一股強烈的衝動,想要用麻瓜的方式揍那蠢狗一頓,以解心頭之恨。
不過,鄧布利多及時出手阻止了他,用眼神告訴他要冷靜,不要衝動行事。
唐克斯接著念臺詞,她的聲音中帶著一絲無奈:“噢別這樣,我的夾克衫出汗了。”
這次眾人的笑聲沒有剛才那般強烈,大家似乎已經(jīng)有些習慣了這些奇怪而又搞笑的臺詞。
所以唐克斯並未受到影響,她依然專注地看著盧平,等待著他的下一句臺詞。
盧平抓緊對唐克斯發(fā)問,好把這一茬揭過去,以免唐克斯又不能控製地笑起來。
“你畢業(yè)後有什麼打算嗎?”他的聲音中帶著一絲關(guān)切,像是真的在關(guān)心唐克斯的未來,讓人不禁為他進步神速的演技點讚。
唐克斯有些猶豫地迴答:“打算和阿不思·鄧布利多一起搬去倫敦。”
她的話語出口時,音色微微發(fā)顫,好似是觸碰到了某種神聖而不可侵犯的禁忌,讓她的舌尖似有千斤重,難以輕巧地將其吐出。
格林德沃猛地站起身來,他的臉上充滿了憤怒與嫉妒,仿佛在這一刻,他的理智已經(jīng)完全被情緒所控製。
鄧布利多搶在他有所行動之前,迅速地拉住了他,並在他耳邊輕聲說道:“好了,蓋勒特,你知道這隻是在演戲,不是真的。”
這聲音帶著撫慰人心的使命,絲絲縷縷地滲透進格林德沃的靈魂。
格林德沃就像被順了毛的小貓一般安分下來,他的身體微微顫抖,臉上依然帶著一絲不甘,但他也知道鄧布利多說得對,這隻是一場戲而已。
其餘眾人皆驚訝地看著這一幕,他們的眼睛瞪得大大的,不敢相信眼前不可思議的場景,但沒人敢吭聲或發(fā)問。
盧平愣了一會兒後,繼續(xù)說出他的臺詞,他的聲音中帶著一絲感慨:“成功最大的好處,是給像你一樣的學生,我最喜歡的建議——霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,霍格沃茨,請教給我們知識。”
他唱得極為動聽,那歌聲如同天籟之音,在房間裏迴蕩,讓人不禁沉浸在那美妙的旋律之中。
臺下有些人不禁鼓起掌來,他們的臉上洋溢著欣賞與讚美之情。
然而格林德沃卻全然是另一番模樣,畢竟這裏隻有他一個來自德姆斯特朗的。
霍格沃茨的校歌於他而言,就好似一陣無關(guān)痛癢的風,無論如何吹拂,都無法在他心底泛起哪怕一絲漣漪,他對此實在是提不起絲毫興趣。
斯內(nèi)普則是眉心緊緊擰成了一個疙瘩,臉上那厭惡的神情愈發(fā)明顯,仿佛在他的認知裏,這所謂的歌聲不過是毫無價值的噪音罷了。
唐克斯並沒有注意到反常的兩人,而是接著念臺詞:“當我在你身邊,我感覺就像在萬聖節(jié)晚宴上遇到霍格沃茨的教授,你能明白嗎?”
盧平迴答:“好吧,希望你能得到你想要的一切。”
唐克斯又道:“當然,一定會的。每當我采訪成功時,我會跳我喜歡的舞蹈——《紅色的滋滋蜂蜜糖》。”
“聽起來很好吃。”鄧布利多發(fā)表了自己的看法,他的臉上露出一絲向往的神情,猜測著那紅色的滋滋蜂蜜糖的味道。
盧平看到最後一句臺詞,如釋重負地說道:“哦,驚喜!”
臺詞很好的表達了他的真實想法,他的聲音中帶著一絲解脫,在這一刻,他終於完成了這個艱巨的任務(wù)。
唐克斯見他念完,開心地將頭發(fā)變成金色以表示慶祝,那金色的頭發(fā)閃閃發(fā)光,仿佛一團燃燒的火焰,充滿了活力與熱情。
隨後,兩人從房間裏走到觀眾席,唐克斯拉著盧平在新出現(xiàn)的兩個空位上坐下,那正是穆迪旁邊的位置。
兩人的麵容似被點亮的明燈,洋溢著完成任務(wù)後的歡欣與充實,恰似凱旋而歸的戰(zhàn)士,自豪與愜意滿溢心間。
【任務(wù)進度:1\/3
劇情演繹完成度:50%
再接再厲】
空間將評價懸浮在半空中,眾人的目光紛紛聚焦其上,原本因表演暫告一段落而稍有鬆弛的神經(jīng),瞬間又緊繃了起來。
“什麼意思?還沒結(jié)束嗎?”弗雷德臉上那還未完全綻放的慶祝笑容瞬間僵住,如同被施了定身咒一般,原本上揚的嘴角也緩緩耷拉下來,眼中滿是驚愕與不解。
西裏斯也放下了正準備鼓掌的手,那隻懸在半空中的手,仿佛被一層無形的冰包裹,停在了那裏,他的眉頭緊鎖,眼神中湧動著的疑惑與擔憂清晰可見。
“很明顯我們都被耍了。”斯內(nèi)普臉色陰沉得如同暴風雨來臨前的天空,那緊抿的嘴唇仿佛能夾斷一根鐵釘,眼中閃爍著憤怒的火花。
倘若條件允許,他恐怕會毫不猶豫地把那致命的毒藥灌進這神秘空間的喉嚨,以宣泄心中的不滿與憤恨。
鄧布利多敏銳地察覺到了眾人情緒的波動,他輕輕地拍了拍手,那清脆的掌聲如同平靜湖麵投入的石子,在寂靜的空間中蕩漾開來,成功地將眾人的注意力吸引過來。
他那深邃而睿智的目光緩緩掃過每一個人,眼神中透露出安撫與鼓勵,他意識到也許有人並不願意上臺表演。
於是,他用那沉穩(wěn)而溫和的聲音說道:“我想大家不用過於擔憂,在這裏,沒有人會嘲笑上臺表演的人。盧平和唐克斯剛剛的表現(xiàn)非常出色,讓我們給他們一些鼓勵的掌聲,為他們的勇氣和努力喝彩。”
說著,他率先鼓起掌來,那掌聲緩慢而有力,仿佛在傳遞著一種力量,讓眾人原本的情緒稍稍緩和了一些。
盧平有些靦腆地站了起來,他向鼓掌的眾人微微鞠了一躬,那動作略顯拘謹,但卻充滿了真誠與感激。